The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (375301-375400)
- 375301. bir hayatın olsun istemedim ama kaderden öyle
- 375305. rağmen bütün dondurmalar
- 375309. ama gangsterler asla
- 375313. geldi ancak savaşların etkisi
- 375317. ama bazı insanları hipnotize edemezsin
- 375321. ancak mor ve yeşil hap
- 375325. ama orbital prefrontal korteksiniz
- 375329. ama kar kraliçesi
- 375333. ama beni kızdırmıştın
- 375337. ama beni korkutuyorsun
- 375341. ama fikrimi değiştirdin
- 375345. ama sen onun arkadaşıydın
- 375349. ama öldüremiyorsun
- 375353. ama yardımımı istemedin
- 375357. lâkin henüz huzura kavuşamadın
- 375361. ama kurt adam olarak doğmuştun
- 375365. düzgün bir tipe benziyorsun yani bir
- 375369. ama ölmedin
- 375373. ama ona göz kulak olmamız gerekecek
- 375377. ama arkadaş olmayacağız
- 375381. evet ama marshall
- 375385. ama ben patates kızartması istiyorum
- 375389. durdu sonra birden bir ip adresi verdi
- 375393. ama artık bitti
- 375397. ama sayesinde
- 375302. ama biri bana
- 375306. ama önce patron seni bir görmek istiyor
- 375310. ancak savaşların
- 375314. ama laboratuar
- 375318. ama bazı insanları hipnotize edemezsin işte
- 375322. ama bu biraz sert oldu
- 375326. ama ikiniz de üstesinden geliyorsunuz
- 375330. ama benden fazlasını yapabileceğini biliyor olmalısınız
- 375334. fakat dikiş atılması gerekiyor
- 375338. ama kimim biliyorsun
- 375342. ama kral gibi davranmanın yanından geçmiyorsun
- 375346. ama sen onun arkadaşıydın yine
- 375350. ama aramızda yaşananları inkâr edemezsin
- 375354. ama sen bu yolu seçmek zorunda değilsin
- 375358. ama sonsuza dek
- 375362. ama hepiniz yanılıyorsunuz
- 375366. ama beni tanıyorsun
- 375370. ama hiç kazığı bir vampirin kalbine saplamadın
- 375374. tabii yaptığı her şeyi takip edeceğiz
- 375378. ama sizinkine böyle bir şey yapmayız
- 375382. ama sebeplerini anlıyorum
- 375386. bu olanları
- 375390. ama sanırım bir polis onu vurdu
- 375394. ama güvende
- 375398. değildi ama sayesinde
- 375303. ama bize ihtiyacınız olduğunda
- 375307. ama orman daha korunaklı
- 375311. geldi ancak savaşların
- 375315. ama güneş neredeyse batmak üzere
- 375319. ama david risksiz
- 375323. ama karşılama vagonu
- 375327. ama bilmeden değil
- 375331. konu cinayet olduğunda sınırımızı bildik
- 375335. fakat kendi ağabeyini görmeye gelmedin
- 375339. ancak kaybedersin
- 375343. ne olduğunu bilmediğini kendin söyledin
- 375347. ama sen onun arkadaşıydın yine de
- 375351. tam koordinatları bilmiyor musunuz
- 375355. ama yenilmez değilsin
- 375359. ama sen oynamaya devam ettin
- 375363. bir tipe benziyorsun
- 375367. ama bugün iyi iş çıkardın
- 375371. sen değildin öyle mi
- 375375. ama orada da erkekler var
- 375379. ama daha kalifiyeliyiz
- 375383. fakat sana
- 375387. ama geleceğini söylediği yer
- 375391. ama o bizim oğlumuz
- 375395. ancak tüm suçlamalardan aklandı
- 375399. zengin değildi ama sayesinde
- 375304. ama hala kaybedebiliriz
- 375308. ama mangır azalıyor
- 375312. ancak savaşların etkisi
- 375316. ama önemli olan o şeyden
- 375320. gene de iyi hatırladınız
- 375324. ancak gerçekte yaptığınız şey süzgeçlemek
- 375328. ama onu hayatta yakalayamayız
- 375332. fakat onlara karşı kendimizi korumamız gerekir
- 375336. ama büyüklerinize saygı gösteriyorsunuz
- 375340. ama octb'de çalışacaksın
- 375344. ama iyi olurdun
- 375348. ama küçük budayı yetiştirmiyorsun
- 375352. şu an neyden bahsettiğimi bilmiyorsun
- 375356. ama artık buna ilgisizsin
- 375360. ama hâlâ taşın içinde olduğunu sanıyordun
- 375364. düzgün bir tipe benziyorsun yani
- 375368. ama ihtiyacın yok
- 375372. ama onlara cehennemi gösterdik
- 375376. ama değliz biz kaba
- 375380. ama hepimiz biliyoruz
- 375384. ama bugün aceleniz olduğunu biliyorum
- 375388. ama haklıydı
- 375392. sebastian'a inancım tam
- 375396. ama bıçak yarasından ölmüş
- 375400. ama takımın bir parçası