"آخراً" - Translation from Arabic to German

    • anderes
        
    • anderen
        
    • andere
        
    • weiteren
        
    • Letzt
        
    • anderer
        
    • weitere
        
    • zuletzt
        
    • neuen
        
    • noch einen
        
    Ihr nehmt etwas und macht etwas völlig anderes daraus. Open Subtitles لأن ما تفعلينه هو أخذ الموضوع وتدعيه شيئاً آخراً
    Alles, was man für wahr hielt, wurde etwas anderes. Open Subtitles كل شئ كنتي تتوقعين بأنه حقيقي يصبح شيئاً آخراً
    Ich habe es mit anderen versucht, aber das lief nicht gut. Open Subtitles حاولت أستخدام محامياً آخراً لكن الأمر لم يجري بشكل جيد
    Die Wahrheit war, dass sie einen anderen gefunden hatte, als ich in Korea war. Open Subtitles الحقيقة انها وَجدتْ رجلاً آخراً عندما كَنَت في كوريا.
    Ist es mir erlaubt, andere Landstreicher zu töten, um meine Chancen zu steigern? Open Subtitles هل يسمح لي أن أقتل متشرداً آخراً لكي أزيد من حظوظي ؟
    Wer liebt, der sucht das Weite und liebt noch einen weiteren Tag. Open Subtitles الذي يحب و يهرب، يعيش يوماً آخراً ليُحبّْ.
    Zu guter Letzt, meine Lieblingsplage, Blasen und Furunkel. Open Subtitles أخيراً وليس آخراً, وبائى المفضل القرح والبثور
    Aber ein anderer Teil hofft, dass es ihm woanders gut gehen wird. Open Subtitles ولكن جزءاً آخراً منى يتمنى أنه سيكون بخير فى مكان آخر
    Nein, es stimmt. Alles, was man für wahr hielt, wurde was anderes. Open Subtitles كل الأشياء التي كنتي تخالينها حقيقة تصبح شيئاً آخراً
    Er brauchte noch ein anderes Mädchen. Open Subtitles قالَ بأنّه إحتاجَ آخراً البنت، لذا دَعوتُ بيتي :
    Früher oder später werde ich nicht mehr ich selbst sein, und mich in irgendwas anderes verwandeln, irgendwas gefährliches das einem nicht erlaubt sein wird, hier auf dem Schiff zu bleiben. Open Subtitles عاجلاً أم أجلاً، سأتوقف عن كوني أنا و أصبح شيئاً آخراً شيئاًَ خطراً
    Der Mann tötete einen anderen Mann. Er starb auf der Straße. Open Subtitles قَتلَ الرجلُ رجلاً آخراً و ماتَ في الشارعِ.
    Aber wenn du nicht willst, kann ich jemand anderen finden. Open Subtitles هذا شيء مهم إذا كان ليس لديكِ رغبة في عملها .. فلكِ الحرية في ذلك سأجد شخصاً آخراً يقوم بها
    Seit 11 Wochen treffe ich einen anderen Mann. Es war nichts. Und heute hab ich Schluss gemacht. Open Subtitles كنت أواعد رجلاً آخراً منذ 11 أسبوعاً و أنهيت هذه العلاقة الليلة
    Wenn du eine andere Farbe nimmst, versteht Daddy das. Open Subtitles الأبّ لَنْ يَتدبّرَ إذا تَستعملُ لوناً آخراً.
    Du hast ihr keine andere Wahl gelassen, stimmt's? Open Subtitles لم تترك لها اختياراً آخراً .. أليس كذلك ؟
    ♪ Und wenn du eine andere Liebe willst ♪ Trage ich eine Maske für dich Open Subtitles وإن كنتي تريدين نوعاً آخراً من الحب سوف أرتدي قناعاً من أجلك
    Falls er zu wässrig oder irgendwas ist, kann ich einen weiteren Beutel hinein geben. Open Subtitles إن لم يكن ثقيلاً يُمكنني أن أضع كيساً آخراً فيه
    Und zu guter Letzt, Paralyse der unteren Gliedmaßen. Er hat uns allerdings zahlreiche Hinweise gegeben. Open Subtitles و أخيراً و ليس آخراً شلل بالأطراف السفلية
    Soll diesen Fluch ein anderer tragen. Du bist frei. Open Subtitles دع شخصاً آخراً يحمل هذه اللعنة أنت حر الآن
    'Das Innenministerium hat eine Stellungnahme herausgegeben, die alle Menschen dazu auffordert Zuhause zu bleiben und auf weitere Anweisungen zu warten..' Open Subtitles وزارة الداخلية تَحْثُّ الناسَ للبَقاء' ' .في بيوتِهم وتَنتظرُ أمراً آخراً
    Und zuletzt, aber nicht weniger bedeutsam, nichts davon wäre passiert ohne den Einzug des gewaltigen Fortschritts, der an der Technologiefront gemacht wurde. TED و أخيراً، و ليس آخراً لا شيئ من ذلك سيحدث بدون حلول التقدم الهائل الذي حدث على صعيد التقنية
    Eventuell habe ich einen neuen Patienten gewonnen. Open Subtitles لَرُبَّمَا كَسبتُ مريضاً آخراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more