"آذاني" - Translation from Arabic to German

    • Ohren
        
    • mir wehgetan
        
    • Ohr
        
    • verletzt
        
    • verletzte
        
    • hat mir
        
    Ich verstehe euch schwer, weil meine Ohren nicht mehr funktionieren. Hm. Open Subtitles أنا لا أستطيع سماع اي كلمة آذاني كانت تدق بشدة
    Es sei besser, meine Ohren zu verstecken. Open Subtitles أنت تعرف ان حلقات آذاني لم تكن مناسبة لي؟
    In der Schule sagen sie, ich hätte komische Ohren. Open Subtitles بابا في المدرسة يقولون أني أبدو غريبا يقولون آذاني تبدو مضحكة
    Er muss etwas tun! Der Mann hat mir wehgetan! Open Subtitles عليه أن يفعل شيئاً لقد آذاني ذلك الرجل
    Er hat mir wehgetan, Ma! Open Subtitles لقد آذاني يا أمي..
    Wenn du noch so einen hast, ich bin ganz Ohr. Open Subtitles حسنًا ، إذا لديك أي جملة سريعة آخري ، أنا آذاني منصتة.
    Mir egal, wenn das verrückt ist. Wenn mich jemand verletzt, muss er bezahlen. Open Subtitles لا أهتم إن كان هذا جنوني إن آذاني شخص فيجب أن أنتقم منه
    Siehst du... je mehr Anders mich verletzte... umso mehr empfand ich Dankbarkeit dafür, dass er mir tatsächlich Aufmerksamkeit schenkte. Open Subtitles أترى كلما آذاني أندريس أكثر كلما شعرت بإمتنان أكبر إنه كان في واقع الأمر يشد إنتباهي له
    Diese drei Worte... klingen dauernd in meinen Ohren. Open Subtitles هاتان الكلمتان تترددان في آذاني علي الدوام
    Ja, ich bin selbst überrascht, aber meine Ohren klingeln nicht mehr. Open Subtitles لم أتوقع أن أحضر هنا، لكن... توقفت آذاني عن الطنين مؤخراً ظننت أنه يمكنني الانشغال
    Das ist was dein Mund sagt, aber meine Ohren sind zu schlau um es zu glauben. Open Subtitles هذا ما تنطقين به، لكن آذاني ذكية لتصدقه
    Mit wachsamen Augen und wachsamen Ohren. Open Subtitles عيوني و آذاني مفتوحه فأسمع أشياء
    Kleiner, ich habe Ohren. Meine Ohren haben Ohren. Du willst hier leben? Open Subtitles يا فتى، أنا لديّ آذان و آذاني لها آذان
    Meine Ohren bluten. Open Subtitles لا , توقفوا آذاني تنزف
    Das ist Musik in meinen Ohren, weißt du? Open Subtitles هذا فقط موسيقى إلى آذاني.
    Meine Ohren tun schrecklich weh. Open Subtitles أوه ، آذاني تؤلمني جداً انظري
    - Fred, Süße. - Versteht ihr nicht? Er hat mir wehgetan. Open Subtitles ــ (فريد) عزيزتي ــ الاتري, لقد آذاني
    Er hat mir wehgetan, Ted. Open Subtitles لقد آذاني
    Er hat mir wehgetan. Open Subtitles لقد آذاني
    Mir dringen diese Wort' ins Ohr wie Dolche. - Nicht weiter, Hamlet. Open Subtitles هذه الكلمات تحفر آذاني توقف يا هملت
    Ich möchte, dass dieser Mann, der mich verletzt hat, noch am Leben ist, immer noch da draußen ist, um andere Menschen zu verletzen. Open Subtitles أريد هذا الرجل الذي آذاني أن يبقى على قيد الحياة, أن يبقى في الخارج هناك, يؤذي أناس آخرين.
    Hast du eine Ahnung, wie sehr mich das verletzte? Open Subtitles أتعرف كم آذاني ذلك؟
    Es hat mir furchtbar wehgetan, sie so am Boden zu sehen. Open Subtitles أن هذا الأمر قد آذاني بشدة بأن أراها مجروحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more