"آسفة على" - Translation from Arabic to German

    • Entschuldige die
        
    • Entschuldigt die
        
    • Tut mir leid
        
    • Entschuldigen Sie die
        
    • Entschuldige den
        
    • mir Leid wegen
        
    • Entschuldige das
        
    Entschuldige die Dringlichkeit, aber wir sind sicher, dass es notwendig ist. Open Subtitles آسفة على حالة الطوارئ لكنّنا واثقون أنّ هذا الأمر يستحقّ
    Entschuldige die Verspätung, die Garage ist aus irgendeinem Grund zu. Open Subtitles آسفة على تأخّري مرآب ركن السيارات كان مغلقاً لأسباب ما
    Oh, mein Gott. Entschuldigt die Unterbrechung, aber schaut euch das mal an. Open Subtitles يا إلهي ، آسفة على المقاطعة ، ولكن انظر لهذه
    Tut mir leid, wie ich mich das letzte Mal benommen habe. Open Subtitles أنا آسفة على تصرفي هنا في المره السابقة يا دكتور
    Entschuldigen Sie die Störung. Open Subtitles المعذرة آسفة على المقاطعة لكن السيد آرشبيلد استيقظ
    Entschuldige den Scherz. Open Subtitles آسفة على المزحة،
    Entschuldige die Verspätung. Open Subtitles آسفة على التأخير وصلت في الوقت المناسب
    Entschuldige die Verspätung. Der Tag war anstrengend. Open Subtitles آسفة على تأخّري فقد كان يوماً شاقّاً
    Entschuldige die Verspätung. Der Tag war anstrengend. Open Subtitles آسفة على تأخّري كان يوماً شاقّاً.
    Entschuldige die Störung, ich muss nur mal kurz... Open Subtitles آسفة على الحضور فجأة إنما... أحتاج إلى...
    Entschuldige die Verspätung, mein Liebling. Geht es dir gut? Open Subtitles آسفة على تأخّري يا عزيزي، هل أنت بخير؟
    Hallo. Entschuldige die Verspätung. Open Subtitles مرحباً، آسفة على التأخير.
    Entschuldigt die Störung, aber, um, ich komme gerade von der Galerie und, uh, schau. Open Subtitles آسفة على مقاطعتكم ولكن لقد جئت للتو من المعرض و انظر
    - Ich bin telepathisch. Entschuldigt die Unterbrechung, aber ich brauche euch beide mal. Open Subtitles معذرة، آسفة على المقاطعة، لكنّي أحتاجكما.
    Entschuldigt die Unterbrechung, das ist der Schock, entschuldigt... Open Subtitles آسفة على المقاطعة ولكنها الصدمة
    Wo er's wohl hingetan hat? Ich muss ihn fragen, Tut mir leid. Open Subtitles لست واثقة أين قد يضعها سأسأله حين يعود آسفة على ذلك
    Tut mir leid, unangekündigt vorbeizuschauen, aber ich muss mit dir sprechen. Open Subtitles آسفة على المرور دون إعلان مسبق لكنني احتجت التحدث معك
    Entschuldigen Sie die Störung, Ich habe meinen Mann mitgebracht, Er hat das Bewusstsein verloren Open Subtitles آسفة على إزعاجك، ولكنّي طبيبة باطنيّة وأحضرتُ زوجي إلى هنا
    Entschuldigen Sie die Störung. Open Subtitles لقد كنت أريد التحدث معك على إنفراد آسفة على تلك المقاطعة
    Entschuldige den Lärm, aber Danielle will keine Ballons und ich bin ziemlich in Eile. Open Subtitles حسناً ، آسفة على الضجيج الموضوع فقط أن (دانييل) لا تريد البالونات و انا نوعاً ما ليس عندي وقت
    - Es Tut mir leid wegen der Vitrine. - Warum? Open Subtitles ـ أنا حقا آسفة على ما حدث للمكتب ـ ولماذا تتأسفي؟
    Entschuldige das. Geschwister. Open Subtitles آسفة على مقاطعتك بأمور الأخوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more