Entschuldigen Sie die Störung, Sir, aber wir haben eine höchst zeitkritische Angelegenheit. | Open Subtitles | آسفٌ على المقاطعة سيّدي، لكّن لدينا وضع حساس. |
Entschuldigen Sie die späte Störung. | Open Subtitles | آسفٌ على إزعاجك في هذا الوقت المتأخّر. |
Entschuldigen Sie die Theatralik, Mr. Tao, aber wir können Sie nicht an unsere Tür klopfen lassen. | Open Subtitles | آسفٌ على التكلُّف يا سيّد (تاو). ولكن لا يُمكننا السماح لكَ بالطرق على بيابنا. |
Die Dinge zwischen uns sind etwas ins stocken geraten. Und das tut mir Leid. | Open Subtitles | ثمّة مشاعر نمت بيننا و من ثمَّ توقفت، و انا آسفٌ على ذلك. |
Ich weiß, das war nicht nett, und es tut mir leid, aber in diesem Moment haben manche von uns etwas gefühlt. | TED | وأعرف أن ذلك لم يكن محبّذاً وأنا آسفٌ على ذلك. ولكن في تلك اللحظة شعر بعضنا بشعور ما. |
Entschuldigen Sie die Störung, Ma'am. | Open Subtitles | آسفٌ على الإزعاج يا سيدتي. |
Es tut mir leid Sie bei der letzten Bewährungsanhörung geschlagen zu haben. | Open Subtitles | آسفٌ على ضربكَ في جلسَة الاستماع الأخيرَة |
Sagen Sie Ihrem Partner im Park Es tut mir leid, dass ich ihn schikaniert habe. | Open Subtitles | أخبِر صديقك في الحديقة أنّي آسفٌ على مُضايقتي له هكذا. |
Falls der Bauer zuguckt: tut mir leid! | Open Subtitles | ولذا، إن كنتَ المزارع صاحب الخروف فأنا آسفٌ على هذا |
Schauen Sie, Mann, es tut mir Leid Sie gestochen zu haben. | Open Subtitles | انظُر يا رجُل، آسفٌ على طَعنِك |
Nun, das war es dann. tut mir leid das wir Ihre Zeit verschwendet haben. | Open Subtitles | حسناً، هذا كل شئ آسفٌ على إضاعة وقتكما |