"آسفٌ على" - Translation from Arabic to German

    • Entschuldigen Sie die
        
    • tut mir
        
    Entschuldigen Sie die Störung, Sir, aber wir haben eine höchst zeitkritische Angelegenheit. Open Subtitles آسفٌ على المقاطعة سيّدي، لكّن لدينا وضع حساس.
    Entschuldigen Sie die späte Störung. Open Subtitles آسفٌ على إزعاجك في هذا الوقت المتأخّر.
    Entschuldigen Sie die Theatralik, Mr. Tao, aber wir können Sie nicht an unsere Tür klopfen lassen. Open Subtitles آسفٌ على التكلُّف يا سيّد (تاو). ولكن لا يُمكننا السماح لكَ بالطرق على بيابنا.
    Die Dinge zwischen uns sind etwas ins stocken geraten. Und das tut mir Leid. Open Subtitles ثمّة مشاعر نمت بيننا و من ثمَّ توقفت، و انا آسفٌ على ذلك.
    Ich weiß, das war nicht nett, und es tut mir leid, aber in diesem Moment haben manche von uns etwas gefühlt. TED وأعرف أن ذلك لم يكن محبّذاً وأنا آسفٌ على ذلك. ولكن في تلك اللحظة شعر بعضنا بشعور ما.
    Entschuldigen Sie die Störung, Ma'am. Open Subtitles آسفٌ على الإزعاج يا سيدتي.
    Es tut mir leid Sie bei der letzten Bewährungsanhörung geschlagen zu haben. Open Subtitles آسفٌ على ضربكَ في جلسَة الاستماع الأخيرَة
    Sagen Sie Ihrem Partner im Park Es tut mir leid, dass ich ihn schikaniert habe. Open Subtitles أخبِر صديقك في الحديقة أنّي آسفٌ على مُضايقتي له هكذا.
    Falls der Bauer zuguckt: tut mir leid! Open Subtitles ولذا، إن كنتَ المزارع صاحب الخروف فأنا آسفٌ على هذا
    Schauen Sie, Mann, es tut mir Leid Sie gestochen zu haben. Open Subtitles انظُر يا رجُل، آسفٌ على طَعنِك
    Nun, das war es dann. tut mir leid das wir Ihre Zeit verschwendet haben. Open Subtitles حسناً، هذا كل شئ آسفٌ على إضاعة وقتكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more