Mach dir nicht zu viele Hoffnungen, bisher ist es eine Sackgasse. | Open Subtitles | حسناً, لا ترفعي آمالك, 'لأن, حتى الآن, انها نهايه مسدوده |
Was auch immer dein biologischer Vater mit dir vorhat, das sind wohl seine Hoffnungen und Träume, nicht deine. | Open Subtitles | مهما كان ما يخططه أبوك الحقيقي لك فإنها آماله وأحلامه وليست آمالك وأحلامك |
Ich kenne die Wahrheit all eurer Hoffnungen, denn ich kann eure größte Hoffnung hier drin fühlen: | Open Subtitles | أعلم حقيقة آمالك لأنني أستطيع أن أشعر بأملك الكبير هنا |
Der Mann hat unzählige Unschuldige innerhalb der letzten 20 Jahre getötet, und sie legen die Hoffnung auf Sicherheit, in seine Hände. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل عدد ضخم من الأبرياء خلال آخر 20 عاماً وأنت تضع آمالك فى أمن هذه البلاد فى هذا الرجل |
erhoffen Sie sich vom Abdruck nicht zu viel. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة للبصمة، فلا ترفع آمالك. |
Ich wollte es Ihnen eigentlich nicht sagen, weil ich nicht wollte... dass Sie sich zu viele Hoffnungen machen. | Open Subtitles | لم أقل شيئا فى البداية لأننى لاأريد ان اعزز آمالك. |
Nur, weil du mir am Herzen liegst, und ich will nicht, dass deine kleinen Hoffnungen zerstört werden. | Open Subtitles | لأنني أهتم لأمرك، ولا أريد رؤية آمالك تتفتت |
Aber er wollte nicht, dass ich deine Hoffnungen unnötig schüre. | Open Subtitles | لكنه لم يرد مني أن أجعل آمالك غير ضرورية في حالة موته |
Weil ich nicht möchte, dass du dir überzogene Hoffnungen machst. Das hier ist von einer todsicheren Sache weit entfernt. | Open Subtitles | لأنني لا أريدكِ أن ترفعي مستوى آمالك هذه القضية صعبة المنال |
Das ist ziemlich erbärmlich,... aber falls du deine Hoffnungen daran festmachen willst, dann nur zu. | Open Subtitles | الأمر مثير للشفقة كن اذا كنت تريد تعليق آمالك على ذلك أستمع بها |
Du setzt deine Hoffnungen immer auf die falschen Stellen. Und manchmal auch in die falschen Leute. | Open Subtitles | أحيانًا تعلّقين آمالك بالأماكن الخطأ، وأحيانًا تعلّقينهم بالأناس الخطأ. |
Das leiseste Gerücht würde Eure Hoffnungen auf ewig zerstören. | Open Subtitles | حتى همس فضيحة من شأنه أن يدمر آمالك إلى الأبد. |
Ich wollte bloß nicht, dass du dir Hoffnungen machst, ob die Torte in einem Stück reingeht. | Open Subtitles | لم أريدك أن ترفع سقف آمالك حيال وصول الكعكة كقطعة واحدة. |
Ich wollte nicht, dass Sie sich falsche Hoffnungen machen würden, falls ich falsch gelegen hätte. | Open Subtitles | فلم أكن أريد أن أرفع من آمالك في حالة إن كنت مخطئاً |
Man macht sich Hoffnungen, rubbelt es auf, und es ist nichts. | Open Subtitles | ترفع آمالك عاليًا، تقوم بكشطها ولا تجد شيئًا. |
Dieser Mann hat unzählige unschuldige Menschen ermordet, und Sie legen die Hoffnung für die Sicherheit dieses Landes in seine Hände? | Open Subtitles | هذا الرجل قتل مالا يحصى من الأبرياء وأنت تضع آمالك لأمان هذه البلاد فيه |
Ich will dir nicht deine Hoffnung, deine Zufriedenheit nehmen, aber hier stimmt etwas nicht. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدد آمالك وأنغص سعادتك لكن ثمة خطب هنا |
Dass sie deine letzte Hoffnung war, ein Heilmittel für deine Tochter zu finden. | Open Subtitles | لقد كانت آخر آمالك للحصول على ترياق لابنتك |
Weil ich nicht will, dass du dir wegen etwas Hoffnung machst, was wahnsinnig ist. | Open Subtitles | لأنّي لا أودّك أن ترفع آمالك لأجل شيء على ذمّة الجنون. |
Danken Sie mir nicht und erhoffen Sie sich nicht zu viel. | Open Subtitles | لا تشكريني لا تنتعش آمالك بعد |