"آمالك" - Translation from Arabic to German

    • Hoffnungen
        
    • Hoffnung
        
    • zu viel
        
    Mach dir nicht zu viele Hoffnungen, bisher ist es eine Sackgasse. Open Subtitles حسناً, لا ترفعي آمالك, 'لأن, حتى الآن, انها نهايه مسدوده
    Was auch immer dein biologischer Vater mit dir vorhat, das sind wohl seine Hoffnungen und Träume, nicht deine. Open Subtitles مهما كان ما يخططه أبوك الحقيقي لك فإنها آماله وأحلامه وليست آمالك وأحلامك
    Ich kenne die Wahrheit all eurer Hoffnungen, denn ich kann eure größte Hoffnung hier drin fühlen: Open Subtitles أعلم حقيقة آمالك لأنني أستطيع أن أشعر بأملك الكبير هنا
    Der Mann hat unzählige Unschuldige innerhalb der letzten 20 Jahre getötet, und sie legen die Hoffnung auf Sicherheit, in seine Hände. Open Subtitles هذا الرجل قتل عدد ضخم من الأبرياء خلال آخر 20 عاماً وأنت تضع آمالك فى أمن هذه البلاد فى هذا الرجل
    erhoffen Sie sich vom Abdruck nicht zu viel. Open Subtitles أمّا بالنسبة للبصمة، فلا ترفع آمالك.
    Ich wollte es Ihnen eigentlich nicht sagen, weil ich nicht wollte... dass Sie sich zu viele Hoffnungen machen. Open Subtitles لم أقل شيئا فى البداية لأننى لاأريد ان اعزز آمالك.
    Nur, weil du mir am Herzen liegst, und ich will nicht, dass deine kleinen Hoffnungen zerstört werden. Open Subtitles لأنني أهتم لأمرك، ولا أريد رؤية آمالك تتفتت
    Aber er wollte nicht, dass ich deine Hoffnungen unnötig schüre. Open Subtitles لكنه لم يرد مني أن أجعل آمالك غير ضرورية في حالة موته
    Weil ich nicht möchte, dass du dir überzogene Hoffnungen machst. Das hier ist von einer todsicheren Sache weit entfernt. Open Subtitles لأنني لا أريدكِ أن ترفعي مستوى آمالك هذه القضية صعبة المنال
    Das ist ziemlich erbärmlich,... aber falls du deine Hoffnungen daran festmachen willst, dann nur zu. Open Subtitles الأمر مثير للشفقة كن اذا كنت تريد تعليق آمالك على ذلك أستمع بها
    Du setzt deine Hoffnungen immer auf die falschen Stellen. Und manchmal auch in die falschen Leute. Open Subtitles أحيانًا تعلّقين آمالك بالأماكن الخطأ، وأحيانًا تعلّقينهم بالأناس الخطأ.
    Das leiseste Gerücht würde Eure Hoffnungen auf ewig zerstören. Open Subtitles حتى همس فضيحة من شأنه أن يدمر آمالك إلى الأبد.
    Ich wollte bloß nicht, dass du dir Hoffnungen machst, ob die Torte in einem Stück reingeht. Open Subtitles لم أريدك أن ترفع سقف آمالك حيال وصول الكعكة كقطعة واحدة.
    Ich wollte nicht, dass Sie sich falsche Hoffnungen machen würden, falls ich falsch gelegen hätte. Open Subtitles فلم أكن أريد أن أرفع من آمالك في حالة إن كنت مخطئاً
    Man macht sich Hoffnungen, rubbelt es auf, und es ist nichts. Open Subtitles ترفع آمالك عاليًا، تقوم بكشطها ولا تجد شيئًا.
    Dieser Mann hat unzählige unschuldige Menschen ermordet, und Sie legen die Hoffnung für die Sicherheit dieses Landes in seine Hände? Open Subtitles هذا الرجل قتل مالا يحصى من الأبرياء وأنت تضع آمالك لأمان هذه البلاد فيه
    Ich will dir nicht deine Hoffnung, deine Zufriedenheit nehmen, aber hier stimmt etwas nicht. Open Subtitles لا أريد أن أبدد آمالك وأنغص سعادتك لكن ثمة خطب هنا
    Dass sie deine letzte Hoffnung war, ein Heilmittel für deine Tochter zu finden. Open Subtitles لقد كانت آخر آمالك للحصول على ترياق لابنتك
    Weil ich nicht will, dass du dir wegen etwas Hoffnung machst, was wahnsinnig ist. Open Subtitles لأنّي لا أودّك أن ترفع آمالك لأجل شيء على ذمّة الجنون.
    Danken Sie mir nicht und erhoffen Sie sich nicht zu viel. Open Subtitles لا تشكريني لا تنتعش آمالك بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more