"آملُ أن" - Translation from Arabic to German

    • Ich hoffe
        
    Ich hoffe, wir entdecken diese Spezies, bevor sie auch ausstirbt. TED ولكن آملُ أن نكتشف هذه الأنواع قبل انقراضها أيضاً.
    Ich hoffe er passt, weil ich mir nicht ganz sicher bei der Größe war. Open Subtitles آملُ أن تُناسبك لأني لم أكُن واثقة من المقاسات
    Ich war sehr zufrieden mit der Varieteshow, die du zusammengestellt hast, und Ich hoffe du produzierst eine weitere. Open Subtitles كُنتُ سعيداً جداً بعرض المُنوعات الذي قدمتيه و كُنتُ آملُ أن تُنتجي عرضاً آخَر
    Aber Ich hoffe, Sie verstehen, dass das Privileg, auf dem Gipfel etwas zu präsentieren, nur für geladene Gäste gilt. Open Subtitles لكن آملُ أن تفهمي أنّ امتياز الحضور لهذا المنتدى هو فقط للضيوف المدعوين
    Ich hoffe, Sie kommen zum Tee, dann können wir über ihn reden. Open Subtitles آملُ أن تأتي لتناولِ الشاي حينها يُمكننا أن نتحدث عنهُ
    Ich hoffe, du bist gründlicher auf der Arbeit. Open Subtitles آملُ أن يتّسم عملكَ بالشّموليّة والتّعمّق
    Ich hoffe, deine Schreibkunst ist besser als dein Schwertkampf. Open Subtitles آملُ أن يكون خطكَ أفضل من مبارزتِكَ بالسيف
    Ich hoffe, seine Liebe für Wiederholung eines Tages einer sinnvollen Nutzung zuführen zu können. Open Subtitles آملُ أن أستغلّ حبّة للتّكرار في حاجة نافعة يومًا ما.
    Hier ist deine Projektarbeit. Ich hoffe, sie gefällt dir. Open Subtitles ها هو مشروع مادة التاريخ الأمريكي آملُ أن يعجبك
    Ich hoffe, der Senat wird bald dem Vorbild folgen... sodass der Präsident das Gesetz verabschieden kann. Open Subtitles لذا آملُ أن يحذوا مجلس الشيوخ حذوهم قريبًا وبهذا يمكن للرئيس توقيع القرار عليّ أن أذهب، شكرًا جزيلًا لكم
    Ich hoffe, Sie verstehen, dass das vor der Wahl nicht gedruckt werden darf. Open Subtitles آملُ أن تتفهم بأننا لا يمكن أن نسمح لك أن تطبع الكتاب قبل الانتخابات
    Ich hoffe, meine Kunst schafft einen sicheren Raum für diese Art von ehrlichem Austausch und eine Gelegenheit, miteinander in ein echtes und notwendiges Gespräch zu kommen. TED آملُ أن يخلق عملي الفني مجالاً آمناً لهذا النوع من التبادل الصادق وفرصة للناس لمشاركة بعضهم البعض في نقاشات ومحادثات ضرورية و حقيقية.
    Ich hoffe, dass das auch beinhaltet, dass sich mein Auge besser fühlt. Open Subtitles آملُ أن يتضمّن هذا تحسّن عينيّ
    Ich hoffe, dass Sie dieses Mal Recht haben. Open Subtitles آملُ أن تكونَ محقاً هذه المرّة
    - Ich hoffe, wir können das wiederholen. Open Subtitles آملُ أن نتمكن من تكرارها ثانيةً
    Ich hoffe, du bist stark, wenn es sich gegen ihn wendet. Open Subtitles آملُ أن تكون قوياً إذا صدر الحكمُ ضدهُ
    Ich hoffe, dass sein neuer Freund mehr Glück hat. Open Subtitles آملُ أن صديقة الجديد أكثر حظـًّا.
    Ich hoffe, Sie verstehen jetzt, warum Sie es hätten tun sollen. Open Subtitles آملُ أن تتفهّم لِماذا كان ينبغي عليكَ.
    Ich hoffe, der Diener der Herrschaften zu sein. Open Subtitles وأنا آملُ أن أكون خادم سيادتهِ
    Ich hoffe, dass nichts davon nötig sein wird. Ja, sicher. Open Subtitles آملُ أن لا يكون أيّ من ذلك ضروري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more