"أبتعد عنك" - Translation from Arabic to German

    • von dir getrennt
        
    • mich von dir
        
    • verlasse dich nicht
        
    • von dir wegzukommen
        
    Wir wollen nie wieder von dir getrennt sein. Open Subtitles .و ما كنت لأرغب أن أبتعد عنك أبداً ألم...
    Ich will nie wieder von dir getrennt sein. Open Subtitles لا أريد أبدا أن أبتعد عنك مجدداً
    Obwohl ich dich mehr liebe als meinen toten Vater, muss ich mich von dir abwenden. Open Subtitles ومع أنّي أحبّك أكثر من والدي إلا أنّه يجب أن أبتعد عنك
    Er meinte dauernd, ich solle mich von dir fern halten. Warum sagt er das? Open Subtitles كان يكرر قوله أني يجب أن أبتعد عنك لما يقول ذلك ؟
    - Ich verlasse dich nicht noch mal. Open Subtitles لن أبتعد عنك مجدداً
    Ich verlasse dich nicht. Open Subtitles لن أبتعد عنك
    Ich habe ne Hand voll Pillen genommen, um von dir wegzukommen. Open Subtitles لقد أخذت ملء يدى من الأقراص لكى أبتعد عنك
    Ich versuche seit Monaten, von dir wegzukommen, und du glaubst, daß ich mit dir mitfliege? Open Subtitles أن أحاول أن أبتعد عنك منذ شهور والآن سأذهب معك فى نزهة
    Und ihr seid nicht die einzigen, die nach mir gesucht haben,... und noch wichtiger... ich wusste, dass ich mich von dir und deiner Schwester fern halten musste. Open Subtitles ولم تكونا الوحيدين اللذان يبحثان عني والاهم من ذلك ، كان يجب علي أن أبتعد عنك وعن أختك
    Alle sagten mir, ich sollte mich von dir fernhalten, bis auf sie. Open Subtitles قال لي الجميع أن أبتعد عنك فيما عداها.
    Ich habe die Tabletten geschluckt, um von dir wegzukommen. Open Subtitles لقد أخذت ملء يدى من الأقراص لكى أبتعد عنك
    - Genau. Ich versuche von dir wegzukommen, da verreise ich doch nicht mit dir. Open Subtitles أن أحاول أن أبتعد عنك منذ شهور والآن سأذهب معك فى نزهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more