"أبداً بهذا" - Translation from Arabic to German

    • nie so
        
    • das nie
        
    Du warst nie so verspannt, als wir noch zusammenwaren. Open Subtitles لم تكن أبداً بهذا التوتّر عندما كنّا سوية.
    Wie klasse ist das? Unsere Stände sind nie so nahe. Open Subtitles هذا رائع، كُشكينا لم يكونا أبداً بهذا القرب
    - Ich finde es trotzdem komisch. Du warst noch nie so beschäftigt, als ich noch, na ja, lebendig war. Open Subtitles أنه فقط يبدو غريباً أنت لم تكن مشغولاً أبداً بهذا القدر, حين كنت تعرف..
    Wenn Sie mich fragen , denn sie wird das nie zugeben , ist sie immer noch verliebt in Sie-wissen-schon-wen . Open Subtitles برأيي... لأنها لن تخبرك أبداً بهذا لكن برأيي لا تزال مغرمة بـ... تعرف من
    Ich würde das nie tun. Ich habe keinen Grund dazu. Open Subtitles لم أقوم أبداً بهذا ليس لدي سبب
    Du bist nie so früh hier, und das weiß ich mit Sicherheit, denn das ist die Uhrzeit, zu der ich jeden Tag herkomme. Open Subtitles إنكَ لا تأتي أبداً بهذا الوقتِ المبكر، وأعرفُ ذلك حقيقةً لأن هذا الوقت الذي آتي به كل يوم.
    Siehst du, meine Mutter würde nie so mit mir sprechen. Ich hasse Frauen! Open Subtitles أمي لن تخاطبني أبداً بهذا الأسلوب أكره النساء!
    Ich war noch nie so nah dran gewesen und doch so weit entfernt. Open Subtitles لم أكن أبداً بهذا القرب وبعيدة جداً
    Ich habe sie noch nie so nahe gesehen. Open Subtitles لم أراها أبداً بهذا القرب
    - Wir waren noch nie so weit voneinander entfernt. Open Subtitles لم نكن أبداً بهذا البعد
    Ich fühlte mich noch nie so schwach. Open Subtitles لم أشعر أبداً بهذا الضعف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more