Vielleicht nur, weil meine Wut nicht zu rechtfertigen ist. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجعلي غاضبة لأني لا أستطيع أن أبرر غضبي |
Aber ich muss mich Ihnen ja nicht rechtfertigen, oder? | Open Subtitles | ولكن ليس علي أن أبرر تصرفاتي لك، أليس كذلك؟ |
Warum muss ich das vor Dir rechtfertigen? | Open Subtitles | ..وهو ليس بمصاص دماء , و لماذا يجب عليّ بأن أبرر موقفي ؟ ؟ |
Was ich brauche sind einige Hinweise, die eine Vorladung rechtfertigen. | Open Subtitles | ماأريده هو بعض الألة . كي أبرر مذكرة الإستدعاء |
Ich weiß nicht, wieso ich mich rechtfertigen soll. | Open Subtitles | أنظري لا أعلم لماذا يجب أن أبرر لنفسي أمامك |
Ich muss mich doch nicht rechtfertigen! | Open Subtitles | لا أحتاج أن أبرر لأحد ما أنا عليه |
Muss ich mich wirklich weiter rechtfertigen? | Open Subtitles | هل يجب أن أبرر نفسي أكثر من هذا؟ |
Ich kann das, was Sie eine "Serie von Fehlprozessen" nennen, nicht mit einem so lahmen Deal rechtfertigen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبرر ما تسميه "سلسة محاكمات باطلة" مع صفقة أنا متأكد من أنني أستطيع أن أحصل عليها بسهولة جداً |
- Ich brauche mich nicht zu rechtfertigen! | Open Subtitles | -أنت تعتقدى أنى أريد أن أبرر نفسي لك؟ |
Ich will mich nicht rechtfertigen, aber Martha Huber hat mehrere Leben zerstört. | Open Subtitles | لا أحاول أن أبرر شيئاً لا أعرف كيف كنت تعرف (مارثا هوبر) لكنها تدمر حيوات الناس |
Ich muß mich dir gegenüber nicht rechtfertigen. | Open Subtitles | لا يجب أن أبرر موقفي لك |
Ich werde mich nicht vor dir rechtfertigen. | Open Subtitles | أنا لن أبرر نفسي لك |
- Ich will mich gar nicht rechtfertigen. | Open Subtitles | لكني لا أبرر الأمر! -لست أحاول تبريره ! |