Abhängig von ihrer Stärke könnte sie Formen schneller oder langsamer strukturieren. | TED | استنادا على مدى قوّتها، ربّما تتشكّل الأشكال أسرع أو أبطأ. |
Sie war nicht dicker oder dünner... oder langsamer oder schneller als andere... und ich konnte nicht erraten, was sie wohl verbrochen hatte. | Open Subtitles | لم تكن أكثر سمنة أو نحالة أو أبطأ أو أسرع من أي شخص أخر ولم أستطع أن أخمّن مالذي فعلته |
langsamer als ich dachte, aber trotzdem spaßig. Willst du als nächstes? | Open Subtitles | إنها أبطأ مما أعتقدت ولكنها ممتعة أتودين أن تكوني التالية؟ |
Der Herzschlag verringert sich, sie leben länger, Diffusion von Sauerstof und Nährstoffen durch die Membranen geschieht langsamer, etc. | TED | إن معدل ضربات القلب تكون أبطأ كلما تقدمت بالعمر حيث أن انتشار الاوكسجين والموارد عبر الأغشية يتباطئ, الخ .. |
Um also das Blinken zu beschleunigen oder zu verlangsamen, drehen Sie einfach an diesem Knopf und er macht den Impuls schneller oder langsamer. | TED | لجعل هذا يومض بشكل أسرع وأبطأ، ستقومون فقط بإدارة هذا المقبض وجعله أساسا يومض بشكل أسرع أو أبطأ. |
Wir bewiesen, dass die Darbietung langsamer und fehleranfälliger war, wenn wir die Aufmerksamkeit auf die Details des Tuns lenkten. | TED | وجدنا أن الأداء كان أبطأ وأكثر عرضة للخطأ عندما جذبنا انتباههم لتفاصيل ما كانوا يفعلون. |
Hafer, Getreide und Hülsenfrüchte setzen Glukose langsamer frei, was zu einem stabileren Niveau der Aufmerksamkeit führt. | TED | من ناحية أخرى، الشوفان والحبوب، والبقوليات لها إفراز أبطأ للجلوكوز، متيحة بذلك مستوى أكثر ثباتاً من الانتباه. |
Im Jahr 1673 stellt Jean Riecher fest, dass ein Pendel in Cayenne etwas langsamer schwingt als in Paris. | TED | في عام 1673 لاحظ جون غيشي أن البندول يتأرجح بشكل أبطأ قليلاً في مدينة كايين مقارنة بباريس. |
Vor Millionen von Jahren kam es zu einer natürlichen Versauerung, die sehr viel langsamer ablief als heute. | TED | الأن كان هناك حادثة تحمض طبيعى منذ ملايين السنين، كان أبطأ بكثير مما نراه اليوم. |
Der Verstand von einigen hier im Publikum ist super-elastisch, bei anderen ist er ein wenig langsamer, bei anderen hat er ein paar Dehnungsstreifen, aber dennoch dies ist ein aussergewöhnliches Publikum in dieser Beziehung. | TED | بعض عقول المستمعين مرنه جدا البعض الآخر أقل مرونه و أبطأ قليلا وآخرون لديهم بعض علامات الانتشار و تأثير الإتساع، ولكن مع ذلك فالمستمعون الى حد ما استثناء في هذه النقطة |
Die Entwicklung der Dinosaurier verlief langsam, immer einen Schritt langsamer, egal wie Sie sie messen. | TED | تطور الديناصورات تم بشكل هاديء, أبطأ بمراحل عدة بأي طريقة تريد القياس بها. |
Der gesamte Prozess der Zerstörung ist ein wenig langsamer abgelaufen als das, was nun mit der Öl-Pumpe passiert. | TED | لذا فكل عملية التدمير أساساً قد ذهبت أبطأ بقليل مما يحدث الآن بنخيل الزيت. |
Jeden Tag wird er langsamer, die Muskeln reagieren noch, aber die Reflexe weniger. | Open Subtitles | تشعر يوميا بأنك تصبح أبطأ عضلاتكَ ما زالَتْ تعمل لكن ردّودَ أفعالكَ لَيستْ سريعة |
Dieser Richter ist langsamer als die sechs Uhr Nachrichten. | Open Subtitles | هذا القاضي أبطأ من نشرة أخبار الساعة السادسة. |
Dieser Kreis, in dem wir uns befinden, stirbt langsamer... | Open Subtitles | هذه الدائرة التي يؤسفني القول بأننا فيها، ستواجه ميتة أبطأ وأكثر إيلاماً |
War nicht übel, aber hör zu, Schätzchen, du musst deine Augen langsamer bewegen. | Open Subtitles | إنه ليسَ سيئاً، إنه ليس سيئاً لكن أسمعي عزيزتي، عليكِ تحريك عينيكِ بشكلٍ أبطأ المرة المقبلة |
Viel langsamer, so als ob du mit deinen Augen Liebe machen würdest, okay? | Open Subtitles | بشكلٍ أبطأ بكثير وكأنكِ تضاجعينه بعينيكِ، حسناً؟ |
Seine Frau in Not zu sehen, könnte seinen Tod verlangsamt haben. | Open Subtitles | فلربّما أبطأ من سيرِ موته أو ربّما هي دفعةُ أدرينالين |
Ich weiß deinen Versuch zu schätzen, aber mein Auto ist das langsamste der Insel. | Open Subtitles | أنا أقدر ما تحاول القيام به ولكن سيارتي هي أبطأ سيارة على الجزيرة |
Äußerlich, sehen sie so ziemlich wie wir aus, aber sie altern mit einer viel langsameren Rate, als wir es tun. | Open Subtitles | يبدون ظاهريّاً مثلنا تماماً، لكنّهم يتقدّمون في العمر بمعدّلٍ أبطأ منّا. |
Seine Grünzeug-Diät könnte das Purin in seinem Körper eingeschränkt haben, weshalb die Krankheit nicht so schnell vorangeschritten ist. | Open Subtitles | ربما حدد نظام غذائه النباتي مركب البيورين في جسده مما أبطأ تتطور المرض |
Dreifinger-Faultiere haben den langsamsten Stoffwechsel aller Säugetiere. | TED | الكسلان ثلاثي الأصابع هو صاحب أبطأ أيض بين كل الثدييات. |
Ich spüre eine wachsende Bereitschaft, im Austausch gegen ein langsameres Tempo des Wandels, das als besser beherrschbar angesehen wird, auf die Vorteile der Innovation – nicht zuletzt der Finanzinnovation – zu verzichten. Dieser Wandel wird nicht nur das künftige Wachstum hemmen, sondern könnte zusätzlich weitere Gefahren mit sich bringen. | News-Commentary | والواقع أنني أستشعر الآن استعداداً متنامياً للتخلي عن فوائد الإبداع والابتكار ـ وليس أقلها الإبداع المالي ـ في مقابل خطوات أبطأ نحو التغيير، وهو ما يفترض أن يمنحنا قدرة أعظم على السيطرة. وهذا التحول لن يؤدي فقط إلى إعاقة النمو في المستقبل، بل وقد يؤدي أيضاً إلى جلب مخاطر أخرى. |
Es scheint so, dass die Behandlung, die Sie durch die klinische Studie erhalten, das Wachstum des Tumors verlangsamt hat. | Open Subtitles | أظن أن العلاج الذي تأخذه في التجربة السريرية قد أبطأ نمو الورم |