Okay, Vince, für dich und für den Film, aber sag ihm, ein Blick, ein Wort, ein Grinsen, und er kann was erleben. | Open Subtitles | حسناً، من أجلك وللفيلم لكن أبلغه أن كلمة، نظرة احتقارية واحدة، سيُسحق سحقاً |
sag ihm, dass ich in 10 Minuten da bin. Ich muss dringend mit ihm reden. | Open Subtitles | أبلغه أني قادم في 10 دقائق أحتاج للتكلم معه |
sag ihm, dass ich in 10 Minuten da bin. Ich muss dringend mit ihm reden. | Open Subtitles | أبلغه أني قادم في 10 دقائق أحتاج للتكلم معه |
Müssen wir gar nicht. Billy macht alles, was ich ihm sage. | Open Subtitles | انتى تعلمينىوحقا يجب ان أبلغه كى يفعل هذا |
Möchten Sie, dass ich ihm eine Nachricht ausrichte? | Open Subtitles | أتريديني أن أبلغه برسالة أو شيء ما؟ |
Ihr bleibt hier. Sagt ihm, ich komme. | Open Subtitles | ابقوا هنا أيها الرجال أبلغه بأني قادم |
Sagt ihm, ich bringe das Baby. | Open Subtitles | أبلغه أني سأحضر الصغير |
sag ihm, ich liebe und vermisse ihn. | Open Subtitles | أبلغه أنني أحبه، أنّي أشتاق إليه |
Ruf Alvarez an. sag ihm, dass wir kommen. | Open Subtitles | أجري اتصالاَ بـ " ألفاريز " أبلغه بقدومنا |
- Wie gesagt, sag ihm, dass ich ihn suche. | Open Subtitles | كما قلت, إن رأيته, أبلغه أنني أبحث عنه. نعم, نعم! |
sag ihm, was du herausgefunden hast. | Open Subtitles | أبلغه بما أنجزته |
- sag ihm Bescheid, dass ich etwas später komme. | Open Subtitles | أبلغه أنني سأتأخر |
sag ihm, nein. - Er hat aber schon zugesagt. | Open Subtitles | أبلغه رفضنا - وافق (فينس) سلفاً - |
Hol E ans Telefon, damit ich ihm sagen kann, dass Vinny der 6-Mio-Dollar-Mann ist. | Open Subtitles | اتفقنا اتصل بـ(إي) لكي أبلغه أن (فيني) يساوي 6 مليون دولار |
Willst du wirklich, dass ich ihm ausrichte, er soll sich verpissen? Nein. | Open Subtitles | أتريدني حقاً أن أبلغه سحقاً لك"؟ |
Sagt ihm, ich bringe das Baby. | Open Subtitles | أبلغه أني سأحضر الصغير |