"أبوكِ" - Translation from Arabic to German

    • dein Vater
        
    • dein Dad
        
    • Ihr Vater
        
    • Dein Daddy
        
    • Euer Vater
        
    • Daddy ist
        
    • Dein Papa
        
    • ist Dad
        
    • deinem Vater
        
    dein Vater und ich räumen ab, während du mit deinem Freund hochgehst. Open Subtitles سأقومُ وَ أبوكِ بالتنظيف، بينما تتوجّهي أنتِ وَ صديقكِ للطابق العلوي.
    Anne ist wie dein Vater: unachtsam. In vier Wochen ist alles kaputt. Open Subtitles آني تحب أبوكِ, لا يبالون سوف ينكسر كل هذا في شهر
    dein Dad hat seine ganze Freizeit hier verbracht. Open Subtitles أبوكِ قضى كل وقت فراغِه في هذه الغرفة
    Was wird dein Dad von dir denken? Open Subtitles وماذا عنكِ؟ ماذا سيظن أبوكِ بشأنِك؟
    Ihr Vater... er konnte sich nicht vergeben, konnte nicht damit leben. Open Subtitles لم يستطع أبوكِ مسامحة نفسه لم يستطع العيش بذلك الذنب
    Dein Daddy hat mir dieses Kleid '58 gekauft. Open Subtitles أبوكِ اشترى لي هذا الفستان عام 58.
    Euer Vater und zwei Eurer Onkel hatten je ein Stück der Karte. Open Subtitles أبوكِ وعمان كُلّ كَانَ عِنْدَهُ قِطَعُ من الخريطةِ
    Daddy ist hier. Es ist okay, Rosie. Open Subtitles أبوكِ هنا الأمر على ما يرام يا روزي
    - Was wird dein Vater nicht alles tun. Open Subtitles تخيلي ماذا قد يفعل أبوكِ الخبير في الأدغال
    dein Vater meinte, jede Kleinigkeit hilft meinem Gedächtnis. Open Subtitles لكن أبوكِ قال إن أي شيء صغير قد ينعش ذاكرتي
    Soll das heißen, dein Vater hat dir gesagt, er würde einen One-Night-Stand mit Edie haben? Open Subtitles ماذا تقولين ؟ بأن أبوكِ في الحقيقه أخبركِ أنه سيكون على علاقه بإيدي بريت لليله واحده
    dein Vater ist tot. Er starb als du 6 Monate alt warst. Das ist nur ein Pete, aber nicht dein Pete. Open Subtitles أبوكِ ميت، لقد مات وعمركِ ستة أشهر هذا ليس أبوكِ بييت، إنه شخص بنفس الاسم
    dein Dad hatte es auch, aber ich habe es ihm nie gesagt. Open Subtitles كان أبوكِ يملكها ... لكني لم أخبره بذلك قط
    Was wird dein Dad von dir denken? Open Subtitles ماذا سيظن أبوكِ بشأنِك؟
    Warum war dein Dad so wütend? Open Subtitles لماذا كان أبوكِ غاضباً جداً
    Sie sollten die Sache in Ruhe überdenken. Ihr Vater ist tot. Alles gehört jetzt mir. Open Subtitles دعينا نتعامل مع الموقف بهدوء أبوكِ مات، كل ممتلكاته أصبحت ملكي الآن
    Und danke, dass ich Ihr Vater bin. Open Subtitles شكراً على إخبارك له بأني أبوكِ
    Wenn Sie gehen, bleibt Ihr Vater hier. Open Subtitles حين ترحلي، سيبقى أبوكِ هنا.
    Dein Daddy ist ein Fascho. Ein rassistischer Hohlkopf. Dein Daddy... Open Subtitles أبوكِ هذا متعصب أحمق عنصري
    Ihr wisst jetzt, Loyalität zählt im Königreich nicht mehr das, was Euer Vater glaubt. Open Subtitles حتماً قد إكتشفتِ أن الولاء لم يعد العملة المتداولة كما ظن أبوكِ
    Daddy ist noch nicht daheim, mein Schatz. Open Subtitles أبوكِ ليس هنا الآن يا عزيزتي
    Dein Papa hat bereits sehnsüchtig auf einen Enkel gewartet. Open Subtitles فقد كان أبوكِ يحبس أنفاسه انتظاراً لحفيد
    Nein, ist gut. - Hallo, Liebling, hier ist Dad. - Sehr nett. Open Subtitles مرحباً , عزيزتي أنا أبوكِ جميل جداً
    Nach dem das mit deinem Vater alles rausgekommen ist, verzeihst du mir wegen der Lüge bezüglich der Darmspiegelung? Open Subtitles مع كل ماحدث مع أبوكِ انا تخلصت من مأزقي بموضوع كذبي عليكِ عن عملية القولون.صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more