meine Eltern wollten, dass ich Anwältin werde. War nichts für mich. | Open Subtitles | أبويّ أرادوني ان أكون محاميه انه فقط لم يكن لي |
meine Eltern sangen mich damit in den Schlaf wie ihre Eltern sie davor auch schon. | Open Subtitles | كان أبويّ يغنيانها لي عندما لا أستطيع النوم أظن أن أبويهما قاما بغنائها لهما |
Ich brauche nichts. meine Eltern standen darauf. Darum stehe ich nicht darauf. | Open Subtitles | لا أريد، الجعة كانت مفضّلة أبويّ نوعًا ما، لذا ليست مفضّلتي. |
meinen Eltern und mir ist es ganz ähnlich ergangen. | Open Subtitles | نعم، أبويّ وأنا أصنّف مرّ بنفس الشيء. |
Nach einer Party meiner Eltern fuhr ich sie heim... lch will das nicht hören! | Open Subtitles | الذي حَدثَ كانت هناك تلك الحفلة التي أعدها أبويّ |
meine Eltern waren beide Lehrer, meine Großeltern mütterlicherseits waren Lehrer, und in den letzten 40 Jahren habe ich das Gleiche gemacht. | TED | كلا أبويّ كانوا معلمين جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء |
Damit meine ich, dass meine Eltern aus zwei verschiedenen afrikanischen Ländern stammen. | TED | حسناً , أقول أنا أفريقية منذ ولادتي لأن أبويّ من بلدين أفريقيين مختلفين. |
Nur Kranke wollen sehen, wie sich meine Eltern küssen. | Open Subtitles | فقط المرضى هم من يريدون رؤية أبويّ وهما يتبادلان القبلات |
meine Eltern sind für die Northwestern, aber ich hab keine Lust auf so 'ne schwierige Aufnahmeprüfung. | Open Subtitles | لقد قام أبويّ بنقلي لمدرسة بالشمال الغربي لكنّي لست بحاجة لكل تلك التنقلات الإضافية |
Ich habe mich bemüht, mich anzupassen... aber so wie meine Eltern sich aufführten... wurde mir klar, dass ich nur ein primitives Tier bin. | Open Subtitles | حاولت جاهداً التأقلم، لكن مشاهدة أبويّ يتصرفان هكذا جعلتني أدرك أنني مجرد حيوان بدائي. |
Oh, Gott, meine Eltern sollten diese Fenster für immer versiegeln lassen. | Open Subtitles | الله، أبويّ يَجِبُ أَنْ يغلقوا هذه النوافذِ، أَحْلفُ بالله |
Du weißt ja, dass meine Eltern nie da waren, als ich heranwuchs. | Open Subtitles | تعرف هذا، لكن أبويّ كانوا غائبون عندما أنا كنت أكبر. |
Ich wollte mein Leben lang nur einmal noch meine Eltern sehen, und wenn es auch nur fünf Minuten waren. | Open Subtitles | كل حياتي كنت أفكر لو أنه يمكنني أن أتكلم مع أبويّ مرة إضافية ، خمس دقائق حتى هذا سيكون كافياً |
Ich kann nicht zusehen, wie meine Eltern sterben. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يمكنني أن أجلس و أرى أبويّ يموتان |
meine Eltern mögen ihn beide, sie finden es toll, einen Marine im Haus zu haben. | Open Subtitles | أجل. كلا أبويّ يحبّانه. يحبّان وجود جندي بحريّة حول المنزل. |
meine Eltern wurden zu Auftragskillern. | Open Subtitles | حسناً ، لقد حولت أبويّ . إلى قاتلين مستأجرين |
Und wenn du meine Eltern so gut kanntest, warum hab ich dich nie mit ihnen gesehen? | Open Subtitles | وإن عرفت أبويّ جيداً لما لم أشاهدك قط معهم؟ |
meine Eltern sind wichtige Leute... die Kultur dort verändert sich nicht. | Open Subtitles | أبويّ لديهم مكانة قوية ..في ذلك المجتمع و ثقافة لا تتغيّر |
Ich sage meinen Eltern, ich komme erst am Sonntag. | Open Subtitles | سأطلب من "ماركوس" إخبار أبويّ أني لم أظهر |
Ich überquerte das Alborzgebirge, um bei meinen Eltern in Astara unterzukriechen. | Open Subtitles | َعبرتُ جبال البورز للُجُوء في بيت أبويّ |
Drei, vier, fünf... Sechs war an meinem Geburtstag im Zimmer meiner Eltern. | Open Subtitles | الثالث، الرابع، الخامس، السادس، في عيد مولدي في غرفة أبويّ |
Überfürsorglicher Vater-Kram. | Open Subtitles | يا له من تحفّظ أبويّ مُفرط. |