"أبو ظبي" - Translation from Arabic to German

    • Abu Dhabi
        
    Wir haben Ihr Meeting mit Scheich Khalid für das Ende Ihrer Reise geplant, nachdem Sie und Ihre Freundinnen das Beste von allem erlebt haben, was Abu Dhabi zu bieten hat. Open Subtitles لقد حددنا موعداً لكم مع الشيخ خالد في نهاية رحلتكم حتي يتسنى لكِ ولصديقاتكِ تجربة أفضل ما لدى أبو ظبي
    Wer hat Lust auf einen Ausflug zum Suq in der Altstadt von Abu Dhabi? Open Subtitles من يريد الذهاب في نزهة إلى سوق أبو ظبي القديمة؟
    Und was mich betrifft, ich fing an, die Ehe so zu sehen wie den Schleier der Frauen aus Abu Dhabi, Open Subtitles و بالنسبة لي بدأت أظن بأن الزواج هو مثل ربات المنزل في أبو ظبي
    Gemeinsam mit Mohammed bin Zayid Al Nahyan, Kronprinz von Abu Dhabi, messen wir dem ersten, diese Woche in Abu Dhabi stattfindenden weltweiten Impfstoffgipfel große Bedeutung bei. Dort gilt es sicherzustellen, dass alle Kinder Zugang zu dem vollen Nutzen von Impfungen haben. News-Commentary ومع ولي عهد أبو ظبي الأمير محمد بن زايد بن سلطان آل نهيان، فإننا نعلق أهمية كبيرة على أول قمة عالمية تعقد هذا الأسبوع في أبو ظبي، وتهدف إلى ضمان حصول كل أطفال العالم على الفوائد الكاملة من اللقاحات.
    Eine Woche in Abu Dhabi, alle Kosten werden übernommen. Open Subtitles سأذهب إلى أبو ظبي مع كل التكاليف مدفوعة
    Ich gehe auf sämtliche Kindergeburtstage für dich, dann kannst du auch mit nach Abu Dhabi fliegen. Für mich. Open Subtitles وأنتي عليكِ أن تذهبي معي إلى أبو ظبي
    Ich machte einem Scheich in Abu Dhabi ein unwiderstehliches Angebot. Open Subtitles قدّمتُ عرضاً لشيخ في "أبو ظبي" عجز عن رفضه
    Ich machte einem Scheich in Abu Dhabi ein unwiderstehliches Angebot. Open Subtitles قدّمتُ عرضاً لشيخ في "أبو ظبي" عجز عن رفضه
    Ein paar Wochen nach eurer Scheißaktion, erfahre ich dann, dass so ein Superscheich aus Abu Dhabi hier ankommt. Open Subtitles بعد أسابيع من الفوضى التي سببتموها قد سمعت أن هناك شيخ قادم من "أبو ظبي"
    Abu Dhabi – Zum Jahresende ist es nur natürlich zu fragen, was vor uns liegt. Aber anstatt uns für 2014 zu interessieren, springen wir doch direkt in die Mitte des Jahrhunderts. News-Commentary أبو ظبي ــ مع اقتراب العام من نهايته، فمن الطبيعي أن يتساءل المرء ماذا قد يخبئه له المستقبل. ولكن بدلاً من التساؤل حول ما يخبئه لنا عام 2014، فاسمحوا لي أن أقفز إلى منتصف القرن. تُرى كيف قد يبدو الحكم في عام 2050؟
    Dahinter stand, so vermute ich, die Vorstellung, dass die Regierung des Emirats für jeden Kredit einstehen würde, egal, wie riskant er sein mochte. Und wenn das ölarme Dubai das Geld nicht hätte, würde sein ölreicher Schwesterstaat Abu Dhabi das Geld schon irgendwie locker machen. News-Commentary أظن أن الفكرة وراء ذلك كانت أن حكومة الإمارة سوف تقف وراء كل قرض، مهما بلغت درجة المجازفة المرتبطة به. وإن لم تتمكن حكومة دبي التي تفتقر إلى النفط من توفير المال الكافي، فإن شقيقتها أبو ظبي الغنية بالنفط سوف تسارع على نحو ما إلى تقديم المال اللازم.
    Nicht schlecht. Ab nach Abu Dhabi. Open Subtitles ها نحن ذاهبات إلى أبو ظبي
    Willkommen in Abu Dhabi. Open Subtitles أهلاً بكم في أبو ظبي
    Seine Eltern sind in Abu Dhabi oder in irgendeinem anderen kranken Loch. Open Subtitles ( والديه سيذهبان إلى ( أبو ظبي أو مكان من هذا القبيل
    Ich besorge euch eine Einladung zu der exklusivsten Party in Abu Dhabi. Open Subtitles لقد أحضرت لكم دعوات لأغلى الحفلات في (أبو ظبي)
    Jetzt erzählen Sie mir etwas über Ihre Geschäfte mit der First Emirates Bank hier in Abu Dhabi? Open Subtitles هل ستخبرني عن أعمالك مع مصرف "فارست إمارات بنك" هنا في (أبو ظبي
    Mr. Nafisi wird in drei Tagen bei einer Konferenz in Abu Dhabi sein. Open Subtitles سيد (نفيسي) سيكون في (أبو ظبي) لثلاثة أيّام لحضور مؤتمر
    Er ist nächste Woche in Abu Dhabi. Sie haben vor, ihn einzusacken. Open Subtitles سيكون في (أبو ظبي) الأسبوع القادم إنهم يخطّطون لأخذه
    Ich möchte Saul Berensons Bericht über die Operation in Abu Dhabi augenblicklich auf meinem Tisch. Open Subtitles أريد تقرير (صول) عن عملية (أبو ظبي) على مكتبي فورًا
    Ich fahre nach Abu Dhabi, wo sie mich den iranischen Geldgeber befragen lassen, den sie gefunden haben, Nafisi. Open Subtitles أذهب لـ(أبو ظبي) حيث جعلوني أستجوب هذا المصرفي الإيراني الذي وجدوه، (نفيسي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more