Ich wage, zu behaupten, dass niemals in einem Buch eine derart extreme Hochzeitsnacht beschrieben wurde. | Open Subtitles | أنا أتجرأ لقول أن لا يوجد كتاب قام بوصف مثل ليلة الزفاف العنيفة تلك |
Allmächtiger, ich wage nicht, dir zu sagen, was wir gefunden haben. | Open Subtitles | جلالتك أنا لا أتجرأ عن إخبارك بما وجدناه أخبرني عن ذلك |
Ich wage nicht, sie daran zu erinnern. | Open Subtitles | ولا أتجرأ على أن أذكر هذا الأمر |
Ich wagte nie zu hoffen, dass es in deiner Obhut war. | Open Subtitles | لم أتجرأ مطلقا أن آمل, كل هذه السنين, أن يكون بحوزتك |
- Ich wagte nicht, ihr zu glauben. | Open Subtitles | لم أتجرأ علي تصديقها ولكنك أتيت |
Und jetzt, zum ersten Mal seit Jahren, wage ich es, an etwas zu arbeiten, was keine Alfred-Hitchcock-Produktion ist, und werde dafür beschuldigt und kritisiert? | Open Subtitles | والآن لأول مرة خلال أعوام، أتجرأ على العمل في شيء ليس (منإنتاج(هتشكوك.. وكل ما أتلقاه هو الإتهام والإنتقادات؟ |
Das wage ich nicht. | Open Subtitles | -لم أتجرأ . لماذا ؟ |
- Doch, wage ich. | Open Subtitles | -أنا أتجرأ |
- ich wagte nicht, noch mehr zu nehmen. - Wo ist dein Vater? | Open Subtitles | لم أتجرأ بأخذ أكثر من ذلك- أين والدكِ؟ |
Ich wagte es nicht, mich ihr zu verweigern. | Open Subtitles | -لن أتجرأ على رفضها |