"أتحدث إلى" - Translation from Arabic to German

    • rede mit
        
    • mit dem
        
    • spreche mit
        
    • ich mit
        
    • mit einem
        
    • gesprochen
        
    • führe
        
    • reden
        
    • mit meinem
        
    • mit meiner
        
    • mit deiner
        
    • sprechen
        
    • sprach mit
        
    • mit der
        
    Ich fahre dasselbe Auto, hab denselben Job, rede mit denselben Leuten. Open Subtitles أقود نفس السيارة، لدي نفس الوظيفة. أتحدث إلى نفس الناس.
    Du hast kein Recht, hier reinzuplatzen. Ich rede mit Kate! Hau ab. Open Subtitles ليس من حقك أن تدخل إلى هنا بدون إذن أننى أتحدث إلى كيت ، أذهب
    Das würde ich auch sagen. Ich rede mit jemandem, der nicht da ist. Open Subtitles حقيقة أن أتحدث إلى شخص ما الذي ليس هنا حقا
    Also rief ich in der Universität von Nottingham an und bat mit dem Professor für Sprachwissenschaft zu sprechen. TED و من هنا إتصلت بجامعة نوتينج هام و طلبت منهم أن أتحدث إلى أستاذا فى اللغويات
    Ich spreche mit Menschen, denen ich persönlich ganz und gar nicht zustimme. TED أتحدث إلى بعض الناس الذين أختلف معهم بشكل عميق على المستوى الشخصي.
    Ich laufe durch die Flure hier und rede mit Leuten, aber so, als ob ich selbst gar nicht da wäre. Open Subtitles أمشي في تلك القاعات , أتحدث إلى الناس ومؤخراً , كما لو أنني لست حتى هنا
    Schalten Sie den Wraith ab, ich rede mit dem Captain. Open Subtitles إذهب وافصل الرايثيّ بينما أتحدث إلى الكابتن
    Ich muss einen Sonnenstich haben. Ich rede mit einem Vogel! Open Subtitles لابد وأنني أصابتني ضربة شمس فأنا أتحدث إلى طائر
    - Ich rede mit dem Behinderten hier. Open Subtitles أنه يقول أنك لستِ من نوعه المفضل حسناً أنا أتحدث إلى هذا المتخلف هنا
    Ich rede mit seinem Schatten, der aus feinem Staub besteht. Open Subtitles كما لو كنت كأنني أتحدث إلى ظله العالق .في التراب
    Nein, ich meine, ich rede mit keinem, Open Subtitles لا، أنا لا أعني أنني لا أتحدث إلى أي شخص.
    Ich sprach vor nicht allzu langer Zeit mit einer Firma, mit dem CEO. TED كنت أتحدث إلى شركة منذ وقت ليس ببعيد، للرئيس التنفيذي.
    Ich hab mit dem Fremden in der Pension gesprochen. Er kannte deinen Vater. - Woher? Open Subtitles كنت أتحدث إلى هذا الغريب المتواجد في المأوى
    Ich spreche mit keinem Seelenklempner. Das hab ich doch schon gesagt. Open Subtitles . لن أتحدث إلى أيّ معالج نفسي لقد ذكرت ذلك مسبقاً
    Selbst wenn ich denke, dass ich mit dir spreche, rede ich mit mir selbst. Open Subtitles كل شيء متطابق حتى عندما أعتقد بأنني أتحدث إلى نفسي فإنني أتحدث إليك
    Ich hab' dem anderen Bullen schon gesagt, ich will mit einem Anwalt reden. Open Subtitles قلت للشرطي الأخر باني أريد أن أتحدث إلى محام
    Manchmal merke ich, dass ich Selbstgespräche führe. Open Subtitles أحياناً أجد نفسي أتحدث إلى نفسي
    - Ich muss mit jemandem reden. - Darin bin ich nicht gut. Open Subtitles يجب أن أتحدث إلى أحد أنا لست بارعة فى ذلك
    Lassen Sie mich das mit meinem Partner und unserem Mandanten besprechen, ich rufe Sie gleich zurück. Open Subtitles سوف أتحدث إلى شريكي والتحدث إليك في ساعة واحدة.
    Ok, dann sprechen Sie mit Ihrer höheren Macht und ich mit meiner. Open Subtitles حسنا، أنت تتحدث إلى السلطة العليا الخاص وسوف أتحدث إلى منجم.
    Ich muss mit deiner Mutter reden. Bitte geh nach oben. Open Subtitles . يجب أن أتحدث إلى والدتك أرجوكِ إذهبي للأعلى
    - ich weiß nicht, was Sie meinen. - ich will ihren Boss sprechen. Open Subtitles أنا ليست لدي فكرة عما تتحدث إذن أود أن أتحدث إلى رئيسك
    Ach, Sue, ich sprach mit Mrs. Hagen auf der Party gestern, und sie sagte mir, dass ihre Tochter in der Kirchen-Jugendgruppe ist Open Subtitles سو , كنت أتحدث إلى السيدة هاجن في حفلة ليلة أمس , وهي أخبرتني أن أبنتها في فريق شباب الكنيسة
    Deshalb wollte ich ein paar Wochen später dorthin fahren und mit der Großmutter sprechen. Am 1. Weihnachtsfeiertag TED قررت أن أعود بعد إسبوعين و أن أتحدث إلى الجدة. و في يوم عيد ميلاد المسيح،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more