- Major-League-Baseball hat die Dodgers während einer hässlichen Scheidung übernommen. Warum Denkst du, dass es bei dir anders wäre? | Open Subtitles | الطلاق جعل الدودجرز ينهار أتحسب وضعك مختلف؟ |
Denkst du, es ist sicher für uns, hier draußen zu schlafen? | Open Subtitles | أتحسب أن من الآمن بالنسبة إلينا النوم هنا؟ |
Glaubst du wirklich, du besitzt die Macht, unserem Lord die Seelen zu entreißen, die er errettet hat? | Open Subtitles | أتحسب أنّكَ تملك القوة الكافية لردّ سطوة سيّدنا عن الأرواح التي أنقذها؟ |
Und Glaubst du, dass es wirklich sie war, die mit dir geredet hat oder nur du, der mit sich selbst geredet hat? | Open Subtitles | لذا أتحسب أنّكَ كنتَ تحدّثها هي بالفعل أم أنَكَ كنتَ تحادث وهماً من صنع عقلكَ؟ |
Sie Denken, das ist Ihr einziger Weg hier raus, oder nicht? | Open Subtitles | أتحسب أنّ هذا سبيلكَ الوحيد للخروج من هنا، أليس كذلك؟ |
Du denkst, du kannst einfach eines Tages aufwachen und zur Spitze der Nahrungskette werden? | Open Subtitles | أتحسب أن بإمكانك الاستيقاظ ذات يوم والغدوّ أعلى سلسلة الغذاء؟ |
Du glaubst, du bist ein verdammter Schlägertyp? | Open Subtitles | أتحسب نفسك رجلاً قوياً لعيناً؟ لأنك تبدو مثل |
Sie glauben also, Gott war auf Ihrer Seite, hm? | Open Subtitles | اذا ، أتحسب أن الله كان بجانبك ؟ |
Glauben Sie, Sie lassen die Sonne morgens aufsteigen? | Open Subtitles | أتحسب أنّكَ تجعل الشمس تشرق في الصباح؟ |
Denkst du, weiter oben ist es klarer? | Open Subtitles | أتحسب الماء سيكون أكثر نقاءً عكس التيّار؟ |
Denkst du wirklich, dass die Wölfe mit den Vampiren auskommen werden? | Open Subtitles | إذًا أتحسب حقًّا أن المذؤوبين سينسجمون مع مصّاصي الدماء؟ |
Denkst du wirklich, du nimmst uns diese Gemeinschaft weg? | Open Subtitles | أتحسب حقًّا أنّك ستأخذ هذا المجتمع منّا؟ |
Denkst du, das wird gut ausgehen? | Open Subtitles | أتحسب ذلك سينتهي لما يحمد بالنسبة لأيّ أحد؟ |
Glaubst du wirklich, dass das Krankenhaus ihn spenden ließe, wenn er ein Drogensüchtiger wäre? | Open Subtitles | أتحسب المستشفى حقًّا كانت ستقبل تبرّعه لو كان مدمنًا؟ |
Glaubst du wirklich, dass du Menschen mit diesem Vampirmist helfen wirst? | Open Subtitles | أتحسب حقًّا أنّك تساعد الناس بترهّات مصّاصي الدماء هذه؟ |
Glaubst du wirklich, dass du irgendwo auf der Welt hingehen kannst, wo wir dich nicht finden würden? | Open Subtitles | أتحسب حقًّا أن ثمّة مكانًا في العالم يمكنك الهرب إليه بحيث لا نجدك؟ |
Sie Denken, ein Mädchen aus der 1. Klasse trinkt nicht? | Open Subtitles | أتحسب أن فتاة الدرجة الأولى لا يسعها الاحتساء؟ |
Du denkst, hier geht es um einen Urlaub? | Open Subtitles | أتحسب الأمر منوطًا بأخذ أجازة؟ |
Du glaubst, weil ich mit dir schlafe, tanze ich plötzlich nach deiner Pfeife. | Open Subtitles | أتحسب أن لكوني أطارحك الغرام، أنّي فجأة غدوت طوع أمرك. |
Sie glauben, die Lebenden werden das Urteil über Sie fällen, weil die Toten keine Forderungen an Ihre Seele stellen können. | Open Subtitles | أتحسب أن الأحياء هم من سيصدرون حكمهم عليك... لأن الموتى ليس لديهم السلطة على روحك. |
Glauben Sie, Sie sorgen für die Gezeiten? | Open Subtitles | أتحسب أنّ بوسعكَ جعل المدّ يقبل؟ |