Ich habe mir überlegt, Ob Sie etwas mit mir trinken wollen. | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل إذا كنتي تحبين أن تأخذي شراب معي |
ich frage mich, Ob wir jemals erfahren, wer zum Teufel er eigentlich war. | Open Subtitles | أتساءل إذا كنا سنعرف أبداً من هو؟ من كان هو بحق الجحيم؟ |
Ich weiss nicht, Ob man das versprechen sollte. - Nein, nein Mark. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان من الحكمة أن تعد مرضى في مؤسسة نفسية |
ich frage mich, Ob er auch Geld von seinem Arbeitsplatz transferierte. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان قد قام بتحويل أية أموال من عمله. |
Schließlich begann ich mich zu fragen, Ob Angie wirklich das war, was ich suchte. | Open Subtitles | في النهاية بدأت أتساءل إذا ما كانت أنجي هي حقا ما أبحث عنه |
Manchmal frag ich mich, Ob ein zweites Kind kein Fehler war. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل إذا ما كان إنجاب طفل ثان هو غلطة. |
Ich wollte dich fragen, Ob wir uns mal verabreden sollten. - Ja, klar. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أتساءل إذا, لَرُبَّمَا تحبي أن تعطيه ركلةً في وقت ما |
Ich wollte fragen, Ob ich für Sie zum Benefiz-Golfturnier von Ronald Marshall gehen kann. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان بإمكاني الحلول مكانك في بطولة الغولف , رونالد مارشال هناك |
Und nun stand ich hier, und fragte mich, Ob ich womöglich falsch gelegen hatte. | Open Subtitles | و مع ذلك، ها أنا. أتساءل إذا كان من الممكن أن أكون مخطئا |
Das wusste ich schon, aber ich wollte wissen, Ob er bi-Tendenzen hatte. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك دائماً، ولكني أتساءل إذا كان ثنائي الاهتمام بالجنسين |
Ich habe mich gefragt, Ob ich in Ihrem Fenster eine Karte aufstellen darf. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كان يمكنني أن أضع إعلاناً .في الإطار الخاص بك. |
Ich habe mich gefragt, Ob du mir einen winzigen Gefallen tun könntest. | Open Subtitles | اوه، كنت أتساءل إذا كنت تستطيعين أن تقدمي لي معروفا صغيرة |
ich frage mich, Ob das wirklich passiert ist. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل إذا كان هذا العالم من أي وقت مضى موجودة. |
Bitte fassen Sie es nicht falsch auf aber ich frage mich, Ob es schlau ist. | Open Subtitles | أرجوك ألا تسيئي فهمي.. لكنني أتساءل إذا كانت فكرة جيدة |
So blätterte ich mich also durch und wunderte mich, Ob ich irgendwelche psychischen Störungen habe, und es stellt sich heraus, dass ich zwölf habe. | TED | وفي أثناء تصفحي له، كنت أتساءل إذا ما كنت مصابا بأي مرض نفسي، وتبين أنني مصاب بإثنى عشر منها. |
"Und so frage ich mich, Ob die Stiftung, die ich gründe... für Sie von Wert sein könnte." | Open Subtitles | و إننى أتساءل إذا كانت المؤسسة التى أقوم بإنشائها قد تمنح بعض المساعدة |