Ich muss daran denken, Wie tief unten wir sind... und das ist nicht so meins. | Open Subtitles | كنت بصراحة أتساءل كم العمق الذى نحن متواجدون فيه تحت الأرض وهذا يضايقني كثيراً |
Aber Wie viele von Ihnen waren wohl schon ganz und gar ihretwegen verängstigt? | TED | لكنني أتساءل كم منكم كان في الحقيقة جد خائف منهم. |
Jedes Jahr bin ich gespannt, Wie lange Papa es aushält. | Open Subtitles | كل سنة، أتساءل كم المدة التي سوف يبقى بها والدك. |
Wie oft hat dein Verbindungsmann wohl ähnliche Dinge zu dir gesagt, bevor du mir etwas geliefert hast? | Open Subtitles | حسناً أتساءل كم عدد المرات التي قال لكِ المسؤول عنكِ شيئاً كهذا قبل أن تُعطيني شئ كهذا |
Ich frage mich, Wie viele andere bösartige Antiker es da draußen gibt. | Open Subtitles | أتساءل كم عدد القدماء المحتالين ما زالوا هناك |
Ich frag' mich Wie lange du deine Luft anhalten kannst. Vielleicht finden wir das ja heraus. | Open Subtitles | أتساءل كم يمكنك ان تحفظ نفسك ربما عليك أن تكتشف |
Okay. Ich habe mich nur gefragt, Wie viele Male du meinen Freund gefickt hast. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد كنتُ أتساءل كم من المرّات قمتِ بمعاشرة خليلي. |
Ich frage mich, Wie lange Sie stehen auf der anderen Seite des Bildschirms. | Open Subtitles | أتساءل كم ستدوم في الجانب الآخر من الشاشة؟ |
Ich frage mich, Wie viele es wohl geblieben sind. Bestimmt nicht viele. | Open Subtitles | أتساءل كم من بينهم صمد وأراهن أنّهم ليسوا كثُراً |
Wie viel mehr falsche Sachen wollen wir im Namen der Richtigkeit noch tun? | Open Subtitles | وهذا يجعلني أتساءل كم خطأ سنرتكب باسم الحق؟ |
Ich frage mich, Wie viele wissen, dass es einen Mann gab, der hinter ihnen stand. | Open Subtitles | أتساءل كم الذين يعلمون أنه كان هناك رجلاً يقف وراءهم |
Ich frage mich, Wie lange wir hier noch festhängen. | Open Subtitles | أتساءل كم من الوقت وستعمل يكون عالقا نحن هنا. |
Ich frage mich, Wie viele der Jungs da draußen wissen, dass du bereits vor den 90ern ein Spitzel warst. | Open Subtitles | أتساءل كم من أولئك الرجال بالخارج يعلم أنك واشٍ من ما قبل الانفتاح البريطاني هذا؟ |
Wie lange wird es solche Geschichten noch geben? | Open Subtitles | أتساءل كم من الوقت سيستمر الناس في سردها |
Ich habe mich schon gefragt, Wie lange es dauern würde, bis Sie hier auftauchen. | Open Subtitles | كنت أتساءل كم من الوقت سوف يأخذك إلى نهاية المطاف هنا. |
Aber ich frage mich, Wie viel davon du durchgemacht hast, weil du nie wirklich Farbe bekannt hast. | Open Subtitles | لكنّي أتساءل كم كابدتَ لكونك لم تتخذ موقفًا حقيقيًّا. |
Frage mich nur, Wie weit ich zurück in die Stadt gehen muss, nachdem ich dich getötet habe. | Open Subtitles | أتساءل كم تبعد مسيرتي التي سأقطعها للبلدة بعد أن أقتلك. |
Alle rennen wahrscheinlich um ihr Leben. Wie wir. Wie viele wohl gerade an den Dingern hingen, als es passiert ist. | Open Subtitles | أتساءل كم شخصاً كان على الهاتف عندما حدث الأمر؟ |
Wie lange er wohl für ein Autogramm brauchte? | TED | أتساءل كم من الوقت تطلبه للتوقيع. |
Wie viele Kameras haben Sie in der Stadt? | Open Subtitles | كنت أتساءل كم لديكم من الكاميرات هناك؟ |