"أتسائل إذا" - Translation from Arabic to German

    • Ob
        
    Ob ihm außer Geld wohl noch irgendetwas wichtig ist... oder irgendjemand? Open Subtitles أتسائل إذا كان يهتم بأيّ شيء حقاً أو أيّ شخص
    Ich wollte Sie fragen, Ob Sie heute Abend Zeit für mich hätten. Open Subtitles في الواقع ، كنت أتسائل إذا كنتي متفرّغة للخروج سوياً الليلة
    Hallo, ich wüsste gern, Ob Sie auf meine Engel aufpassen könnten. Open Subtitles مرحباً ، كنت أتسائل إذا كنتي ترغبين بمجالسة أطفالي المحبوبين
    Ich frage mich, Ob sie diese Entscheidung auch an meiner Stelle träfen. Open Subtitles أتسائل إذا كنت ستتخذ القرار بهذة السرعة إذا كنت في موقعي
    Ich frage mich, Ob die Opfer deiner Kleptomanie auch so dachten. Open Subtitles أتسائل إذا كان ضحايا مرضك بالسرقة قد أحسّوا بنفس الشعور.
    Also, ich habe mich gefragt, Ob ich in deinem Musik-Video mitspielen könnte. Open Subtitles إذا, كنت أتسائل إذا كان بإمكاني أن أكون في أغنيتك المصورة
    Ich frage mich, Ob ich Diabetes vor dem Frühstück bekommen kann. Open Subtitles أتسائل إذا كان بإمكان الحصول على الداء السكري قبل الفطور.
    Ich frage mich, Ob die Schweine von "Die drei kleinen Schweinchen" sind. Open Subtitles أتسائل إذا كانوا هؤلاء الخنازير هم نفسهم من قصة الخنازير الثلاثة
    Ich frage mich, Ob Sie so gut kämpfen wie Sie reden. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كنت تحارب بنفس البراعة اللتي تتحدث بها
    Ich fahre manchmal an seiner Wohnung vorbei, frage mich, Ob er zurückkommt. Open Subtitles لازلت أمر على شقته في بعض الأوقات أتسائل إذا كان سيرجع
    Ich frage mich, Ob wir auch immer das Richtige für sie tun. Ja, natürlich. Open Subtitles أتسائل إذا كنا نحبّهم بما يكفي لعمل الشئ المناسب لهم حقـاً
    - Ob wohl alle so eingesperrt sind? Open Subtitles أتسائل إذا ما كان الجميع يعيشون داخل قفص.
    Ich frage mich, Ob sich alle Obdachlosen so fühlen. Open Subtitles أتسائل إذا كان كل المشردين بيشعروا بنفس الطريقة دية
    Man fragt sich, Ob es in dieser Stadt noch einen einzigen Mann gibt! Open Subtitles أتسائل إذا كان مازال هناك رجل واحد بقي في هذه البلدة
    Ich fragte mich, Ob die Einladung noch besteht. Möchten Sie? Open Subtitles أتسائل إذا كانت الدعوة مازالت قائمة هل تود الذهاب؟
    Kevin, ich frage mich, Ob Sie mir bei der Spionageabwehr helfen... Open Subtitles كيفين، كنت أتسائل إذا كنت تستطيع مساعدتى في موضوع جاسوس...
    Ob er wieder den fliegenden Hundehaufen macht? Open Subtitles أتسائل إذا هو يعمل كمامة تورد الطائرة الآن.
    Ich frag mich, Ob ich den ganzen Weg zur Couch schaffe. Open Subtitles لكني أتسائل إذا أنا يمكن أن أجعله طول الطريق إلى الأريكة.
    Ob Mrs. Niedermeyer wohl noch die sechste Klasse unterrichtet? Open Subtitles أنا أتسائل إذا كانت السيدة ندمير مازالت تعلم الصف السادس؟
    Aber jetzt frage ich mich, Ob ich sie wirklich gesehen... ..oder Ob ich sie mir nur eingebildet habe. Open Subtitles لكن الآن أتسائل إذا رأيتهم مطلقا. إذا أنا لم فقط يتخيّلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more