"أتظنّ" - Translation from Arabic to German

    • Glaubst du
        
    • Denkst du
        
    • Denken Sie
        
    • Glauben Sie
        
    • Du denkst
        
    • Meinst du
        
    • Sie glauben
        
    • Sie denken
        
    • Du glaubst
        
    • Findest du
        
    Glaubst du wirklich, dass er an diesen ganzen Leuten vorbeigekommen ist? Open Subtitles أتظنّ فعلا أنّهُ خرج من هنا متخطّيا كلّ هذا ؟
    Glaubst du dein dünner Hintern kann auf diesem harten, hölzernen Stuhl länger sitzen als Open Subtitles أتظنّ أنّ مؤخرتك النحيلة تستطيع الجلوس :على مقعد الخشب الصلب ذاك أطول من
    Denkst du, daß ihre Rechungen zu bezahlen, dich nobel macht oder sowas? Open Subtitles أتظنّ أنّك بتسديد الفواتير ستصبح نيبل أو شيء من هذا القبيل؟
    Denkst du, sie werden denjenigen schnappen können, wer es auch immer war? Open Subtitles أتظنّ أنّه سيتمكّنون من القبض على من فعل هذا؟
    Denken Sie wirklich, dass Sie glücklicher mit jemandem wären, der besser buchstabieren kann? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنّكَ ستكون أكثر سعادةً مع شخص يمكنه التهجئة بشكل أفضل؟
    Glauben Sie wirklich, dass etwas hier sie krank gemacht haben könnte? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنّه ثمّة شيء هنا قد يكون جعلها تمرض؟
    Wenn Du denkst, dieser Scheißhaufen stinkt jetzt, dann hättest du ihn sehen sollen, als wir ankamen. Open Subtitles أتظنّ أن هذا المكان مقرف الآن كان عليك رؤيته أول ما وصلنا هنا
    Nachdem, was mit Dad passiert ist, Meinst du, dass du der Beste im Lehrstunden geben bist? Open Subtitles بعدما حدث مع والدنا، أتظنّ أنّكَ الأفضل لإعطائه دروس؟
    Sie glauben die Kinder haben ihr was verabreicht? Open Subtitles أتظنّ أنّ الأطفالَ قد دسّوا لها شيئاً؟
    Sie denken, dass ich das anders gehandhabt habe, weil Sie da drin waren? Open Subtitles أتظنّ تعاملي مع الموقفِ كان سيختلفُ لو لم تكن بالدّاخل؟
    Glaubst du, ich rieche es nicht, wenn einer ein Bulle ist? Open Subtitles أتظنّ أنّنى لا أستطيع معرفة رجال الشرطة؟
    Glaubst du wirklich, dass ich meine Zeit mit dir verschwende, Gweilo? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنني سأُضيّع وقتي معك، أيّها القوقازيّ ؟
    Glaubst du, Mr. "Dritthöchster je gemessener IQ"? Open Subtitles إنّه باب أتظنّ ذلك يا صاحب ثالث أعلى معدّل ذكاء؟
    Glaubst du, dass du einfach hier rausspazieren kannst, nach allem, was du uns angetan hast? Open Subtitles أتظنّ أنّي سأتركك تغادر هكذا؟ بعد ما فعلتَه بنا؟
    Denkst du, nur weil du einen Schlüssel umgedreht hast, macht dich das schon zu einem Helden? Open Subtitles أتظنّ أنّك أصبحت بطلا، لأنّك أدرت مفتاحاً؟
    Ich meine, Denkst du, wenn er die Wahrheit erfährt, wird er einfach ... wird er sie da in Frieden lassen? Open Subtitles أعني، أتظنّ أنّه بإخبارنا إياه الحقيقة سوف يتركهم وشأنهم؟
    - Denkst du, du kannst das Boot rechtzeitig rüberbringen? Open Subtitles أتظنّ بإمكانك إحضار ذلك القارب إلى القناة في وقتٍ مناسب؟
    Denken Sie nicht, dass ich ein Experiment erkenne, wenn ich eins sehe? Open Subtitles أتظنّ أنني لا أتعرّف على تجربة عندما أرى واحدة؟
    Denken Sie, dass die Welt anders wäre, wenn Ihr Bein in Ordnung wäre. Open Subtitles أتظنّ أنّ العالم سيختلف لو كانت ساقُكَ معافاة؟
    Glauben Sie, eine Sekretärin würde diese riesige Verantwortung tragen? Open Subtitles أتظنّ السكرتيرَة تعمل العمل الّذي أعمله؟ ، إنّها مسؤليّةٌ ضخمة
    Glauben Sie, dass wenn Sie Medikamente nehmen, Sie Ihre Kanten verlieren, dass Sie aufhören einzigartige Verbindungen herzustellen, die Sie zu so einem erfolgreichen Arzt machen? Open Subtitles أتظنّ أنّكَ بتناول الأدوية ستفقد ما يميزك؟ وستخسر قدرتكَ المميّزة على الربط التي تجعل منكَ طبيباً ناجحاً؟
    Du denkst wirklich, diese kleine Fick-Puppe kommt, um Dich zu kriegen? - Hm? Open Subtitles أتظنّ حقاً أن هذه الدمية العاهرة هذه ستقوم بالهجوم عليك؟
    Die sind nicht über dich hergefallen. Die hatten ein Angebot in der Tasche. Meinst du wirklich, das Angebot ist aus heiterem Himmel gekommen? Open Subtitles أتظنّ بالفعل أنّ ذلك العرض ظهر من العدم؟
    Sie glauben, ihr Exmann hat versucht sie zu vergiften? Open Subtitles أتظنّ أنّ زوجها السابق حاول تسميمها؟
    Sie denken wirklich, dass wir uns darüber Sorgen machen sollten? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنّ هذا أمر ينبغي علينا الاهتمام به؟
    Du glaubst, dadurch ist es in Ordnung? Open Subtitles أتظنّ أنّ هذا يجعل الأمر بخير؟ إنّه لا يجعله
    - Findest du mich wirklich hübsch? Open Subtitles You really think I'm as pretty as my mama? أتظنّ حقاً أننى جميلة مثل أمى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more