"أتعتقدُ" - Translation from Arabic to German

    • Glaubst du
        
    • Glauben Sie
        
    • Denkst du
        
    • Meinst du
        
    • Denken Sie
        
    • Du denkst
        
    • Sie denken
        
    Glaubst du, sie benutzt ihn echt nur als Fahrer? Open Subtitles أتعتقدُ حقّاً، أنها تستغله من أجل سيارته؟
    Glaubst du, du bist der Erste, der daraus seinen Vorteil ziehen will? Percy hat es versucht. Open Subtitles أتعتقدُ أنّكَ أول شخص يحاول أن يستغلّهم؟
    Glauben Sie, das Wraith-Gerät fängt bei ihm an zu wirken? Open Subtitles أتعتقدُ بأنّه بْدأُ يشعر بتأثير جهاز الشبح؟
    Und es hat mir beim Friseur gefallen. Denkst du, sie haben mich da auch gemocht? Open Subtitles وقد أحببت المكان هناك أتعتقدُ أنّهم أحبوني هناك؟
    Meinst du, dieser Drogen-Vorfall fällt auf ihn zurück, hä? Open Subtitles أتعتقدُ بأنّ حادثة المخدرات ستُنسى بهذه البساطة؟
    Maestro, Denken Sie, ich bin bereit für ein Konzert? Open Subtitles مايسترو، أتعتقدُ أنني جاهزة لحفلة موسيقية؟
    Du denkst, jemand will ihn verletzen? Open Subtitles أتعتقدُ بأن هنالِكٌ أحدهم يريدُ أيذائه ؟ نحنُ لانعلم ذلِكٌ
    Sie denken, er sagte dem Mörder wo er den Zeugen findet? Open Subtitles أتعتقدُ أنه أخبر مُطلقي النار بأننا وجدنا شاهد؟
    Glaubst du, dass alle Frauen potenzielle Lesben sind? Open Subtitles أتعتقدُ أنَّ كلَّ النّساء قد يصبحن شاذّات في المستقبل؟
    Glaubst du, ich höre auf Befehle von so einem Möchtegern-Engel? Open Subtitles أتعتقدُ أنك أيها الملائك لك الحق في أن تأمر ساحرة؟
    Glaubst du ernsthaft, die Leute werden wieder hierher kommen? Ach, hör auf. Open Subtitles أتعتقدُ حقاً بأنّ البشر سيودون بأن يأتوا إلى هنا؟ بربك.
    Glaubst du wirklich, dieser kleine Kuschel Talk bringt mich auf deine Seite? Open Subtitles أتعتقدُ بأن هذه المحادثة اللطيفة من قلبٍ لقلب ستجبرني لقولِ ذلك ؟
    Also Glauben Sie, dass beide Explosionen ein Unfall waren? Open Subtitles أتعتقدُ بأن الأنفجاريين كانوا مجرد حادثة ؟
    Glauben Sie wirklich, ich würde mit Ihnen reden, wenn ich nicht wüsste, wer Sie sind? Open Subtitles أتعتقدُ فعلاً بأنني سأتحدثُ إليكَ لو لمْ أعرف عنك؟
    Was, Glauben Sie, dass wir das Geld einer Aktie haben wollen, die durch die Decke ging, weil Sie einen Vergleich unterhalb des Marktwertes genehmigt hatten? Open Subtitles .ذلك الشخص قد يكونَ من أبنائك مهلاً, أتعتقدُ بأننا نريدُ مالاً آتٍ من سهمٍ ما الذي هو بشكلٍ فاسد بسببِ أنكَ أذنت
    Denkst du, sie hätten dich zurück in deine Seal-Einheit gelassen? Open Subtitles أتعتقدُ أنّهم سيسمحون لك بالعودة إلى وحدة البحرية؟
    Was Denkst du, dass wir eine lange Z Open Subtitles ماذا، أتعتقدُ بأننا سنشعلُ فتيلاً طويلاً و نهرب؟
    Denkst du, er weiß, dass du ihn bei dem Deal ausstechen wirst? Open Subtitles أتعتقدُ بأنه يعلم بأنك ستخرجهُ من الصفقة ؟
    Meinst du, er heißt mit echten Namen Elster? Nun, ich denke, wir finden es raus. Open Subtitles أتعتقدُ أنّه حقًّا يُطلق عليه "العُقعق"؟
    Was ist aus "Meinst du, ich würde bleiben, wenn du gehst" geworden? Open Subtitles ستكونُ كذلك معي. ما الذي حدث لـ"أتعتقدُ بأنني سأبقى لو رحلت ؟"
    Denken Sie, seine ganze harte Arbeit wäre umsonst gewesen? Open Subtitles أتعتقدُ أنّ كُلّ عمله الكادح سيذهبُ سُدىً؟
    Denken Sie jemand interessiert sich für unsere Namen? Open Subtitles أتعتقدُ أنَّ أحداً سيهتم بأسمائنا؟
    Du denkst, ich muss damit leben? Open Subtitles أتعتقدُ انك ستجعلني اعيش حياتي مع شيء ما ؟ أيها اللعين
    - Sie denken, dass das ein Gewinner ist? Open Subtitles أتعتقدُ بأن هذه القضية رابحة؟ .أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more