"أتعتقد أنّ" - Translation from Arabic to German

    • Denkst du
        
    • Du denkst
        
    • Glaubst du
        
    Denkst du, die kümmert es, wenn ein paar Nigger high werden? In den Projects? Open Subtitles أتعتقد أنّ الشرطة قد تهتم بشأن إدمان الزنوج في المجمّعات السكنية؟
    Denkst du auch nur einer dieser Leute hatte irgendeine Ahnung, was mit ihrer Welt passieren würde? Open Subtitles أتعتقد أنّ واحداً من هؤلاء الناس كانت لديه فكرة عمّا سيجري لعالمهم؟
    Denkst du, wir sollten auch die anderen Trainer überprüfen? - Es ist möglich, dass er zu perfekt ist. Open Subtitles أتعتقد أنّ علينا متابعة المدربين الآخرين؟ من الممكن أن يكون رجلاً كاملاً
    Du denkst dass die Opfer irgendwie in Verbindung waren? Open Subtitles أتعتقد أنّ الضحايا متصلة بطريقة أو بأخرى؟
    Du denkst, jemand war gewillt zu töten, nur damit "Dead Clade Walking" nicht als wahr deklariert wird? Open Subtitles أتعتقد أنّ شخصًا ما كان ينوي القَتْل ليعوق إثبات صحة تلك النظرية فحسب؟
    Die Eltern von denen sie sprach, Glaubst du ein Einziger von denen würde uns wegschicken? Open Subtitles أولئك الآباء الذّين كانت تتحدّث عنهم أتعتقد أنّ واحداً منهم فقط يمكنه أن يقلبها علينا ؟
    Denkst du, wir sollten auch die anderen Trainer überprüfen? Open Subtitles أتعتقد أنّ علينا متابعة المدربين الآخرين؟
    Denkst du, nur weil du deinen Assistenzarzttest... wiederholst, macht dich das zum großen Mann auf dem Campus? Open Subtitles أتعتقد أنّ إعادتك لامتحان المستجدّين ستجعلك الرجل الكبير في هذا الحرم؟
    Denkst du, dass House wirklich was über deine Ehefrau hat? Open Subtitles أتعتقد أنّ هاوس حقّاً يملك معلوماتٍ هامةً عن زوجتك؟
    Denkst du, dass deine Vorsichtsmaßnahmen auch nur eine Sekunde halten wenn sie ahnen was du gemacht hast? Open Subtitles أتعتقد أنّ احتياطاتك ستبقى لثانية واحدة إن راودهم شكّ عمّا فعلتَ؟
    Denkst du irgendeiner dieser Leute in dem Film dachte, dass es möglich wäre, dass das britische Weltreich nichts weiter werden würde als eine Erinnerung, innerhalb ihrer eigenen Lebzeiten? Open Subtitles أتعتقد أنّ أحداً من أولئك الناس في الشريط الإخباريّ المصوّر فكّر بأنّه سيكون هنالك احتمال بأنّ الإمبراطوريّة البريطانيّة لن تغدو سوى ذكرى بداخل حيواتهم؟
    Denkst du, dass die Regierung dich in Bezug auf deinen Vater belogen hat? Open Subtitles أتعتقد أنّ الحكومة كذبت عليك بشأن والدك؟ -هذا مختلف
    Denkst du, dass du ihre Erinnerung wiederherstellen kannst? Open Subtitles أتعتقد أنّ بمقدورك إعادة ذاكرتها؟
    Denkst du, dass du einem Tiger davonlaufen kannst? Open Subtitles أتعتقد أنّ بإمكانك التفوّق على نمر؟
    Denkst du ich sollte mit ihr reden? Open Subtitles إذن، أتعتقد أنّ عليّ التحدّث معها؟
    Denkst du... dass der Junge mir all diese anderen Erfahrungen gezeigt hat, weil ich wissen sollte... dass ich geliebt habe? Open Subtitles أتعتقد أنّ الفتى أراني كلّ تلك التجارب الأخرى... لأنّه أرادني أنْ أعرف أنّي أحببت...
    Du denkst, das war eine Art Versteck? Open Subtitles 084"؟ أتعتقد أنّ هذه نقطة خبيئة نوعاً ما؟
    Und Du denkst, dass du das kannst, bei dem, was du über die Firma weißt? Open Subtitles أتعتقد أنّ بوسعك فعل هذا مع معرفتك لما تعرفه عن "الشركة"؟
    Du denkst, der Freund ging mit einem Messer auf sie los? Open Subtitles أتعتقد أنّ الحبيب إستعمل سكيناً ضدها؟
    Glaubst du, dass man vor denen irgendwo sicher ist? Sie halten sich von den kleineren Städten fern, Open Subtitles أتعتقد أنّ أيّ مكان يمكن ان نكون به في أمان منهم ؟
    Glaubst du, das ist das das erste Mal, dass so etwas geschehen ist? Open Subtitles لقد عشنا آلاف السّنين ، أتعتقد أنّ هاته هي المرّة الأولى التّي يحدث فيها شيء كهذا ؟
    Glaubst du, der zweite im Bund bleibt bei dem Zeitplan, jetzt dass sein Partner tot ist? Open Subtitles أتعتقد أنّ صاحب الشاحنة الخضراء سيلتزم بجدول، بما أنّ شريكه ميّت الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more