"أتعتقد حقاً" - Translation from Arabic to German

    • Glaubst du wirklich
        
    • Denkst du wirklich
        
    • Glauben Sie wirklich
        
    • Meinst du wirklich
        
    • Denken Sie wirklich
        
    • Dachten Sie wirklich
        
    Glaubst du wirklich, dass diese Münzen auf jemanden einen physischen Effekt haben? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن هذه العملات يمكن أن تؤثر جسدياً على أحد؟
    Glaubst du wirklich, es gibt eine Verbindung zum Opfer von heute Morgen? Open Subtitles كانوا يفقد منهم جميعاً القواطع الجانبية من الآسنان أتعتقد حقاً بأن هذا ذو صلة مع الضحية التي وجدت هذا الصباح؟
    Bloß nur nicht gegen deren Willen. Glaubst du wirklich, dass du diesen Kuchen essen solltest? Open Subtitles فقط لاتحضرهن ضد رغبتهن أتعتقد حقاً أنه عليك أن تأكل هذه الكعكة ؟
    Denkst du wirklich, das hier wird gut für dich enden, Junge? Open Subtitles أتعتقد حقاً بأنّ هذا الأمر سينتهي بشكل جيّد لك أيها الصغير ؟
    Denkst du wirklich, du kannst ihn so sehr ängstigen, dass er etwas abzieht, wofür er verhaftet wird? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنه بإمكانك إفزاع هذا الرجل لشئ يجعله مقبوضاً عليه ؟
    Glauben Sie wirklich, dass Sie mich beeinflussen können, indem sie mit meiner Eitelkeit spielen? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنه يمكنك خداعى بالتلاعب بكبريائى؟ أنا أخدم رغبة الله
    Meinst du wirklich, er kann das noch beurteilen? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنه في حالة تسمح له بالقيام بهذا الإختيار ؟
    Denken Sie wirklich, ich würde eine Patientin annehmen, die in einem Bestattungsunternehmen einen Anfall hatte, wenn die Notaufnahme Balsamierflüssigkeit nicht bereits ausgeschlossen hätte? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنني سأستلم مريضة عانت من نوبة في دار للجنازات إن لم تكن غرفة الطوارئ قد استبعدت سائل التحنيط؟
    Glaubst du wirklich, die EEG-Geräte und Kopfbänder sind nötig? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن مكبرات رسم موجات المخ وأربطة الرأس ستصنع فارقاً؟
    Glaubst du wirklich, dass wir endlich den elektrischen Koffer bauen können? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنّه يمكننا صنع الحقيبة الكهربائيّة؟
    Glaubst du wirklich, ich würde dich hier verhaften, ohne Bundes-Back-up? Du bluffst. Open Subtitles أتعتقد حقاً أنّي سأدخل هنا لأعتقلك بدون دعمٍ فيدراليّ ؟ . إنّك تتحايل عليّ
    Glaubst du wirklich, er hat 'ne Chance? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن لديك فرصة بالفوز بهذا الشيء؟
    Glaubst du wirklich, du findest drei Tage altes Gift im Siphon? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنك ستجد سم منذ ثلاثة ايام فى هذا الفخ المستنزف؟
    Glaubst du wirklich, dass eine dominikanische Drogenbande versucht, ihr Gebiet durch das Anwerben von ehrlichen Viertklässlern als Dealer zu erweitern? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن عصابة دومانيكية تحاول أن توسع من نطاقها.
    Denkst du wirklich, das wird noch gut enden? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن الأمر .سينتهي على خير .أنا لا أشعر بالحب
    Denkst du wirklich, dass er den Mumm hatte, in das Archiv zu gehen, eine Kiste öffnet und ein Dokument platziert? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنه لديه الجرأة ليدخل غرفة الملفات، ويفتح الصندوق، ويدس به مستند ؟
    Denkst du wirklich, sechs Agenten reichen aus? Open Subtitles أتعتقد حقاً بأن ستة عملاء سيتكفلون بالأمر ؟ أرني
    Es tut mir leid, ich fasse es nicht. Denkst du wirklich, dass sie auf Drogen ist? Open Subtitles آسفة، لا أصدق أتعتقد حقاً أنها تتناول العقاقير؟
    Glauben Sie wirklich, dass eine vergewaltigte Frau lügen würde? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنّ إمرأة ستكذب بشأن إغتصابها ؟
    Glauben Sie wirklich, dass Sie einen Weg herausfinden können, um mit ihm zu reden? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنك ستتوصل لطريقة للتواصل معه؟
    Meinst du wirklich, du kannst ihn finden? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنك بمقدروك العثور عليه ؟
    Denken Sie wirklich, die Flotte wird stillhalten, während eines langen und aus politischen Gründen geführten Prozesses, während Sie ein Bündnis mit den Zylonen eingehen? Open Subtitles أتعتقد حقاً ان الأسطول سيمكُث هادئاً, لمحاكمة طويلة دافعها سياسي بينما تعقُد تحالفات مع السيلونز ؟
    Dachten Sie wirklich, nach vier Jahren Kampf gegen diese Zylonendinger könnten Sie einen Deal mit denen machen? Open Subtitles بعداربعةسنواتمنالقتالضدالسيلونز, أتعتقد حقاً أنه يُمكنك عقد إتفاق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more