ich werde ganz schön unter Druck gesetzt. | Open Subtitles | إنني أتعرّض للكثير من الضغوطات، كما تعلمين |
Es ist mir peinlich, aber ich bin ein misshandelter Lord. | Open Subtitles | أنا أكره الأعتراف بذلك، لكنني أتعرّض للضرب من قبل اللورد |
ich kann keinen Herzanfall haben und dann so tun als wär es nie passiert. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتعرّض لنوبة قلبية وأتظاهر بأن شيئاً لم يكن |
Nun bekomme ich die Gesinnung der sexy Bibliothekarin zu spüren. Was? | Open Subtitles | والآن أتعرّض للانتقاد من أمينة المكتبة المثيرة |
Dein Ton war ... - Mein Ton? ich stehe gerade etwas unter Druck. | Open Subtitles | إنّني أتعرّض لضغوط حالياً ماذا لو منحتِني فرصة؟ |
Kann ich ins Bad, ohne umzukommen? | Open Subtitles | هل أستطيع الاستحمام دون أن أتعرّض للقتل؟ |
ich hab vergessen, sie zu zählen, aber beim nächsten Mal achte ich drauf. | Open Subtitles | لم أحسبهم في المرّة القادمة عندما أتعرّض لإطلاق نارٍ أعدكِ أن أولي المزيد من الإنتباه |
In meinem Taxi wurde ich zusammen geschlagen. ich wurde beraubt. | Open Subtitles | في سيارة أجرتي ، كنتُ أتعرّض للضرب تمّت سرقتي |
ich will nicht wieder geschimpft werden. | Open Subtitles | لا أعرف قواعدك. لا أريد أن أتعرّض للتأنيب مرّة أخرى. |
ich konnte nicht schon wieder geschnappt werden. Das wäre meine dritte Verurteilung gewesen. | Open Subtitles | لا يُمكن أن أتعرّض للإعتقال مُجدداً لكان سيكون الإعتقال الثالث. |
- Hören Sie, ich befinde mich jedes Mal in Gefahr, wenn ich diese Uniform anlege, also müssen Sie sich schon ein wenig genauer ausdrücken. | Open Subtitles | أتعرّض للخطر كلّما ارتديت زيّي الشرطيّ، فكوني أكثر دقّة. |
Also wurde ich nie verführt, von dieser inneren Dunkelheit, von der Ihr gesprochen habt. | Open Subtitles | لذا لمْ أتعرّض حتّى لإغراء هذه المكنونات المظلمة التي تتحدّث عنها |
Hintergangen von meinem schlimmsten Feind. Das habe ich nicht kommen sehen. | Open Subtitles | أتعرّض للخيانة من ألدّ أعدائي لم أتوقّع أبدًا أن يحدث ذلك |
Wieso sollte ich mit euch reden, wenn ihr mich verprügelt? | Open Subtitles | كيف تتوقعون مني أن أتحدّث وأنا أتعرّض للضرب ؟ |
ich dachte, es würde dir nichts ausmachen, dass ich geschlagen werde. | Open Subtitles | ظننتُ أنّكِ لن تُمانعي نوعاً ما من رؤيتي أتعرّض للكم على وجهي. |
ich hätte einen Nervenzusammenbruch. | Open Subtitles | اخبريه أني أتعرّض لإنهيار عصبي. |
Aber ich würde viel lieber auf den Ball gehen durch selbst als durch noch mehr von diesem gehen. | Open Subtitles | ولكنني أفضل الذهاب إلى الحفل بمفردي على أن أتعرّض لموقف مماثل، الوداع! |
Und das heißt... dass ich derzeit unter 37 Atmosphären Druck stehe. | Open Subtitles | ممّا يعني... أنني أتعرّض لضغط جوّي يساوي 37 وحدة ويزداد تدريجيًا |
Am nächsten Tag bin ich mit meiner Mutter in 'nem Dreckloch in New Jersey und kriege den Hintern versohlt. | Open Subtitles | و بالدقيقة التي بعدها , أجد نفسي بحيّ في نيوجيرسي و والدتي تبكي , و أتعرّض للأذى على يد مجرمين لا يتحدّثون حتى اللغة الإنجليزية |
Pferdehaare vertrage ich nicht so gut. | Open Subtitles | هذا بسبب شعر الحصان إني أتعرّض لارتكاس |