"أتمانعين" - Translation from Arabic to German

    • Darf ich
        
    • würdest du
        
    • Was dagegen
        
    • Sie etwas dagegen
        
    • Kann ich
        
    • Würden Sie
        
    • Stört es dich
        
    • Macht es dir was aus
        
    • bitte
        
    • Dürfen
        
    • Könntest du
        
    • Macht es Ihnen was aus
        
    • Dürfte
        
    • Könnten
        
    • würde es dir was ausmachen
        
    Hören Sie, Darf ich Ihnen mal etwas sagen, was vielleicht unhöflich klingt? Open Subtitles اسمعي، أتمانعين لو قلتُ شيئاً ربّما يبدو وقحاً؟
    Aber wärst du ein Schatz und würdest du mir etwas Wein bringen? Open Subtitles ولكن أتمانعين في إحضار المزيد من النبيذ لي؟
    Hätten Sie Was dagegen, wenn wir uns einmal gründlich umsehen? Open Subtitles سيدتي , أتمانعين أن نمضي المزيد من الوقت حتى نفتش المكان مرة أخرى؟
    Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich einen Blick auf die Akten dieser anderen Einbrüche werfe? Open Subtitles أتمانعين إن ألقيت نظرة على ملفات حالات الإقتحام الآخرى؟
    Das Make-up, das du gekauft hast, Kann ich mir das mal ausleihen? Open Subtitles أدوات الماكياج التي اشتريتِ أتمانعين أن أستعيرها؟
    Okay, gut, aber Sie sollten am arbeiten sein, also Würden Sie bitte nach dem Patienten in Zimmer 6 sehen? Open Subtitles لكن أتمانعين في فحص المريض في سرير 6 الخَرِف؟
    Der Kellner hat mich gerade vom Büfett verjagt. Stört es dich, wenn ich gehe? Open Subtitles طردني النادل من البوفيه، أتمانعين إن عدت إلى المنزل؟
    Hey, Macht es dir was aus, wenn ich dieses Halsband behalte? Open Subtitles أتمانعين إن احتفظت بتلك القلادة ؟
    Dürfen wir einen Blick riskieren? Open Subtitles أتمانعين إن ألقينا نظرة؟
    Könntest du mir mit dem Heizer zur Hand gehen? Open Subtitles أتمانعين لو ساعدتني بنقل هذا السائق المغوار؟
    Macht es Ihnen was aus, dass ich mal nachsehe? Open Subtitles أتمانعين لو أني ألقيت نظرة؟ لقد مررت بهذا مع المحققين الآخرين
    Darf ich ihr die Schaukel zeigen, die ihr Vater für sie baute? Open Subtitles أتمانعين إذا أريتها الأرجوحة التي بناها والدها؟
    Darf ich dich fragen, wieso du 2-mal die gleiche Halskette trägst? Open Subtitles أتمانعين لو سألت لماذا ترتدين عقدين مُتشابهين؟
    - Ich weiß es zu schätzen. würdest du dich darum kümmern? Open Subtitles وأنا أقدّر هذا أيضاً أتمانعين تنظيف هذا؟
    Es könnte kalt werden. würdest du welche holen? Open Subtitles قد يكون الجوّ بارداً أتمانعين إحضار بعض البطانيات؟
    Was dagegen, wenn ich einen von denen nehme? Open Subtitles أتمانعين ان أخذت واحدة من هذه لربما أكون بحاجة لها
    Hast du Was dagegen, wenn wir bleiben und uns was bestellen? Open Subtitles أتمانعين أن أبقى هنا ليلة وأطلب طعامي ؟
    Hätten Sie etwas dagegen, wenn wir zur Hölle nochmal, von diesem Fenster wegtreten? Open Subtitles أتمانعين إن ابتعدنا عن هذه النّافذة بحقّ الجحيم؟ فنحنُ هدفان سهلان.
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Kann ich vielleicht kurz Ihr Bad benutzen? Open Subtitles حسناً، أتمانعين لو إستخدمتُ حمامكِ بشكل سريع؟
    Würden Sie uns erlauben, daran teilzunehmen, um zu schauen, ob es was für uns ist? Open Subtitles مدهش أتمانعين من إطلاعنا عليه لنرى إن كان يناسبنا؟
    Hi. Stört es dich, wenn ich ... deinen Drink bezahle? Open Subtitles مرحبا ، أتمانعين أن أشترى لكي مشروبا ؟
    Macht es dir was aus, wenn wir uns alle zusammen filmen? Open Subtitles أتمانعين أن نصور شريطاً؟
    Ich suche meinen Ring. Könntest du bitte aufstehen? Open Subtitles أنا أبحث عن خاتم زواجي أتمانعين لو نهضتي؟
    Dürfen wir uns setzen? Open Subtitles أتمانعين إن جلسنا؟
    Ja, Macht es Ihnen was aus, sich mal diese Fotos anzusehen, und mir zu sagen, ob Sie etwas wiedererkennen? Open Subtitles أتمانعين أن تطالعي هذه الصور وتخبريني إن تعرّفتِ إلى شيء ما؟
    Dürfte ich mal meine emails checken? Open Subtitles أتمانعين إن تفقدت بريدي الإلكتروني؟
    Toll. Könnten Sie die Datei an diese Anschrift mailen? Open Subtitles رائع، أتمانعين لو أرسلتِ هذه الأرقام بالبريد الإلكتروني لهذا العنوان؟
    - Würde es dir... was ausmachen, noch ein bisschen mit mir zu reden? Open Subtitles أتمانعين.. في مواصلة الحديث معي.. لفترة قليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more