"أتمنى لو أن" - Translation from Arabic to German

    • ich wünschte
        
    ich wünschte, es gäbe jemanden, dem genug an mir läge, um ihm hinterherzujagen. Open Subtitles كم أتمنى لو أن كان هناك شخصاً ما يهتم لأمري كفاية ليوقفه
    ich wünschte, Ihr Herz wäre unabhängig, das würde mir schon genügen. Open Subtitles أتمنى لو أن قلبكِ حرّ ذلك سيكون كافياً بالنسبة لي
    ich wünschte, die wäre dicker, aber wir haben nicht wirklich viel über ihn. Open Subtitles أتمنى لو أن هذا سميكًا، لكننا حقّاً لا نعرف أيّ شيئًا عنه.
    ich wünschte, dass mir das jemand gesagt hätte, damals als ich 13 war. TED أتمنى لو أن كان اخبرني أحد هذا عندما كنت 13.
    ich wünschte, wir hätten das Geld und größere Ressourcen. TED كنت أتمنى لو أن لدينا المزيد من المال، والموارد.
    ich wünschte, Ihr Bruder wäre hier. Mehr als alles andere. Open Subtitles كنت أتمنى لو أن أخوكى كان هنا أتمنى هذا أكثر من أى شئ آخر
    ich wünschte, ich könnte etwas tun, damit er glücklicher ist. Open Subtitles ما زلت أتمنى لو أن باستطاعتى ان أفعل شيئا ليشعر بتحسن
    ich wünschte uns etwas Besseres, aber es sind nur noch zehn Tage bis Vollmond. Open Subtitles أتمنى لو أن لدينا ما هو أفضل ولكن يتبقى لنا فقط 10 أيام على اكتمال القمر
    ich wünschte, ich könnte dir helfen, aber... Open Subtitles أتمنى لو أن كان بإمكاني فعل شيء لمساعدتك
    ich wünschte nur, das wäre schon vor langer Zeit passiert. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أن هذا حدث منذ زمن طويل
    Oh gut ich wünschte mehr Leute wären wir du. Open Subtitles حسنا، جيد، أتمنى لو أن أناس أكثر كانوا مثلك
    ich wünschte, es wäre so einfach. Open Subtitles أتمنى لو أن الأمر بهذه السهولة , لسوء الحظ
    ich wünschte, ich hätte mehr über die Atombomben. Open Subtitles أتمنى لو أن هذا قد قرّبنا من القنابل ولكنه لم يفعل
    Unfassbar. ich wünschte, ich hätte mehr über die Atombomben. Open Subtitles أتمنى لو أن هذا قد قرّبنا من القنابل ولكنه لم يفعل
    ich wünschte, mein Dad hätte mehr eingepackt als nur das. Open Subtitles أتمنى لو أن أبي حزم أشياء أكثر بقليل من هذه فقط
    ich wünschte, der Sommer ginge ewig, das tut mir wirklich gut! Open Subtitles يإلهي أتمنى لو أن الصيف لم ينتهي كدت أنسى كم كان الأمر ممتعاً
    Was ich sagen will, ist, ich wünschte einfach nur, es gäbe einen Weg, wie wir die Ursache bekämpfen könnten. Open Subtitles . . أتمنى لو أن هناك طريق يمكننا ملاحقة المصدر فيه هذا ما في الأمر
    ich wünschte nur, dass einer von denen eine Fernsehstation besitzen würde und mich einstellen könnte. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أن أحدهم يمتلك محطة تلفزيونية ويمكنه تعيني
    ich wünschte, der Kosmos würd es ein wenig schwerer machen, unser Büro zu finden. Open Subtitles أتمنى لو أن الكون يستجيب لأمنيتي و يصعّب أمر العثور على مكتبنا حتى لا تزعجنا
    Und in dieser Woche zusammen mit dir ist es wieder da. ich wünschte, Lynette würde morgen nicht zurückkommen. Open Subtitles والآن في هذا الأسبوع معك لقد عاد أتمنى لو أن لينيت لن تعود غدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more