"أتوقعه" - Translation from Arabic to German

    • erwartet
        
    • erwarte
        
    • erwarten
        
    • gerechnet
        
    • erwartete
        
    • kommen sehen
        
    • ich jetzt nicht
        
    Ich verteilte diese Postkarten wahllos in Washington D.C. auf der Straße, ohne zu wissen, was mich erwartet. TED وقد وزعت هذه البطاقات البريدية بعشوائية على شوارع واشنطن العاصمة، دون معرفة ما أتوقعه.
    Aber ich glaube zu wissen, was mich erwartet. Open Subtitles أعتقد ان لدي فكرة جيدة لما على أن أتوقعه
    Ich weiß nicht, was ich erwartet habe, aber er war so süß und romantisch. Open Subtitles لا أعرف مالذي كنت أتوقعه لكنه كان رائع و رومانسي
    So was erwarte ich von meiner Mutter, aber nicht von meinem coolen Onkel, vielen Dank für das Vertrauen. Open Subtitles هذه الشيء كنت أتوقعه من أمّي ليس من عمّي اللطيف شكرًا لك على ثقتك بي
    Meinen Sekundanten selbst zu wählen, darf ich erwarten. Open Subtitles أقل ما أتوقعه هو حرية أختيار مساعدى بنفسى
    Damit hatte ich nur nicht gerechnet, das ist alles. Open Subtitles شيىء ما لم اكن أتوقعه هذا كل ما فى الأمر
    Ich erwartete nicht, jemals keine Angst davor zu haben, dass man uns sieht. Open Subtitles ما لم أتوقعه تلك اللحظات حيث أنسى أن أكون خائفاً شخص ما يمكنه أن يرانا معاً
    Ich werde weiter rein müssen, als ich erwartet habe. Open Subtitles سيتوجب علي المضي أكثر مما كنت أتوقعه هنا.
    Eine Güte, zu der Ihr mich bewogen habt. Obwohl ich nicht erwartet hätte, dass Ihr das Leben einer Sklavin schützt. Open Subtitles هذا بسبب شفقة لسانك، وهو لأمر ما كنت أتوقعه من جارية
    Ich sehe hier einen Einwand, den ich nicht erwartet hätte. Open Subtitles لازلت أبحث عن إعتراض لم أكن أتوقعه بالفعل.
    Was ich nicht erwartet habe, war das zu Erwartende. Open Subtitles لكن ما لم أتوقعه هو أن تسير الليلة على النحو الذي تتوقعه تماماً.
    Sorry, eine Deduktion mehr als erwartet. Open Subtitles آسف، كان هناك اِسْتِنْتاج زائد لم أكن أتوقعه.
    Sorry, noch eine Deduktion mehr als erwartet. Open Subtitles أعتذر، ذلك كان إستنتاج إضافي لم أكن أتوقعه حقا.
    Nun, Sie sind nicht der Mann, den ich erwartet habe. Open Subtitles . حسناً , لستَ الشاب الذي كنتُ أتوقعه . لا , لستُ كذلك
    Ich meine, wenn es schwer ist, darüber zu reden. Ich will nur wissen was mich erwartet. Open Subtitles أعني، لو كان صعب الحديث عنها أنا فقط، أردت أن أعرف ما أتوقعه
    Weißt du, das ist nicht unbedingt das, was ich erwartet hatte, als wir ein Treffen vereinbart haben. Open Subtitles كما تعلم، هذا لم يكن بالضرورة ما كنت أتوقعه عندما اتفقنا على الاجتماع
    Es kommt definitiv nicht die Reaktion, die ich erwartet hatte. Open Subtitles بالتأكيد لا يصلك رد الفعل الذي كُنت أتوقعه
    Ich hätte nie erwartet so etwas zu erleben Open Subtitles لقد عشت لأرى شيئاً لم أتوقعه أبداً
    Ich erwarte, dass Sie assistieren. Open Subtitles على العكس أيها الدكتور ما أتوقعه منكَ هو أن تساعد
    Nicht genau die Anzahl an Todesopfern, die ich an Youmud Din erwarte, aber das ist gut genug, falls alle Stricke reißen. Open Subtitles ليس بالضبط عدد الضحايا الذي أتوقعه بـ"يوم الدين" ولكنه كافٍ إن تحول السيئ للأسواء
    - Es ist ein fieberhafter Infekt. Es ist ernsthafter, als bei einem jungen Menschen zu erwarten. Open Subtitles ـ إنها حمى معدية قوية بشكل لم أتوقعه لشخص في مثل سنها
    Mein Leben hat mich eine Lektion gelehrt, Hugo, und mit der hatte ich nicht gerechnet. Open Subtitles علمتني حياتي درساً واحداً يا هيوغو، وليس الدرس الذي كنت أتوقعه
    Die Antwort erwartete ich nicht. Ja, ok... es wird nicht seltsam. Open Subtitles هذا ليس الجواب الذي كنت أتوقعه نعم أنتي تعلمين أن علاقتنا لن تكون مربكة
    Es war direkt vor meinen Augen, und ich habe es nie kommen sehen. Open Subtitles كان الأمر أمامي مباشرة لكنّي لم أتوقعه أبداً
    Was würde ich jetzt nicht alles tun für eine von den Empanadas deiner Schwester. Open Subtitles ما لم أتوقعه. أن إحدى أخواتك صانعة الفطائر الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more