"أتوقف عن" - Translation from Arabic to German

    • aufhören zu
        
    • nicht mehr
        
    • ich aufhören
        
    • Womit
        
    • immerzu an
        
    Wenn ich auch nur in ihrer Nähe war, konnte ich nicht aufhören zu niesen. Open Subtitles كلما كنت بقربها، أو في غرفة تتواجد بها لا أتوقف عن العطس
    Soll ich etwa aufhören zu träumen? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل إذاً أتوقف عن الأحلام؟
    Ich kann nicht mehr. Open Subtitles لا أستطيع الأستمرار اسمح لي أن أتوقف عن العزف
    Bis ich ihn nicht mehr liebe, hat keiner eine Chance. Open Subtitles وحتى أتوقف عن محبته، فلا فرصة لأي رجل آخر
    Wenn das stimmt, was du sagst, sollte ich aufhören zu schreiben. Open Subtitles لو أني سمعت كلامك، يجب أن أتوقف عن الكتابة
    Womit soll ich aufhören? Open Subtitles تريدين مني أن أتوقف عن ماذا بالضبط
    Auf der Fahrt musste ich immerzu an dieses tolle Restaurant denken. Open Subtitles أتجول بالسيارة ولا أتوقف عن التفكير بشأن هذا المطعم الكبير.
    Ich kann nicht glauben, dass deine Mom nicht zur Hochzeit kommt. Okay, ernsthaft, ich muss aufhören, zu weinen. Weiß jemand, wie man das ausschaltet? Open Subtitles حقاً ، يجب أن أتوقف عن البُكاء هل يعرف أحدكم طريقة لإيقاف لهذا ؟
    Aber ich werde nicht aufhören zu versuchen, einen Weg zu finden, um diesen Mistkerl aufzuhalten, bevor es zu spät ist. Open Subtitles لن أتوقف عن محاولة ايجاد طريقة لإيقاف ابن العاهرة قبل أن يتأخر الوقت
    Manchmal muss ich aufhören zu denken, um denken zu können. Open Subtitles أحياناً يجب أن أتوقف عن التفكير لكي أستطيع أن أفكر
    Wegen ihr aufhören zu leben? Open Subtitles أتوقف عن ممارسة حياتي بسببها ؟
    Also muss ich... aufhören zu drinken? Open Subtitles ..لذا عليّ أن أتوقف عن شرب الكحول؟
    Und immer tiefer, ich hörte gar nicht mehr auf zu fallen! Open Subtitles و ظللت أسقط و اعتقدت أنني لن أتوقف عن السقوط أبدا ً
    Seit der Party konnte ich nicht mehr aufhören, an dich zu denken. Open Subtitles أنا لم أتوقف عن التفكير بشأنك منذ الحفله
    Ich will doch hoffen, dass ich nachher bei der Besprechung nicht mehr so rede. Open Subtitles آمل أن أتوقف عن التكلم هكذا قبل اجتماعي التسويقي، نعم، بالفعل
    Vielleicht sollte ich aufhören, mit Ihrer Frau zu sprechen. Open Subtitles ربما أنا يَجِبُ أَنْ أتوقف عن الكَلام مع زوجتِكَ
    Ich muss wissen, ob du daran interessiert bist, mehr als das zu sein, damit ich aufhören kann, einen Idioten aus mir zu machen. Open Subtitles وأريد أن أعرف إن كُنتِ مهتمة بشئ آخر كي أتوقف عن التصرف بحماقة
    An einem bestimmten Punkt werde ich aufhören, mich darum zu kümmern, was sein Ziel ist, und führe diese Männer selbst den Hügel hinauf. Open Subtitles عند نقطة ما، سوف أتوقف عن الإهتمام بهذه النهاية وأقود أولئك الرجال إلى التلة بنفسي.
    Womit? Open Subtitles أتوقف عن ماذا ؟
    Aufhören? Womit? Open Subtitles أتوقف عن ماذا ؟
    Ich denke immerzu an dich. Open Subtitles أنا لا أستطيعُ أن أتوقف عن التفكير بكِ
    Aber ich muss immerzu an sie denken, Mom. Open Subtitles لكني... لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها، أمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more