| Ich weiß ich hätte vorher anrufen sollen, aber deine Mom hat mich reingelassen. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان عليّ أن أتّصل أوّلاً، لكنّ والدتكِ سمحَت لي بالدّخول |
| Heute, musste ich die Witwe meines besten Freundes anrufen... und ich habe ihr sagen müssen, dass ihr einziges Kind tot ist. | Open Subtitles | كان علي اليوم أن أتّصل بأرملة أعز صديق لي و أخبرها أن ابنها الوحيد قد مات |
| Ich sollte Sie doch anrufen, wenn mir etwas einfällt. | Open Subtitles | إسمع ، قلتَ لي أن أتّصل بكَ إذا تذكّرتُ شيئًا |
| Ich rufe das Jugendamt an. Ich will nicht, dass man sie ins Staatsgefängnis bringt. Wirklich? | Open Subtitles | أتّصل بخدمات الأحداث لا أريدهم أن يأخذوها إلى المقاطعة للحجز |
| Ja, ich rufe an wegen dem Problem, dass Sie haben mit Leuten, die versuchen, ihr Produkt in Ihrem Territorium zu verkaufen. | Open Subtitles | أجل، أتّصل حول المشكلة التي واجهتك مع الناس الذين يُحاولون بيع مُنتجاتهم بمنطقتك. |
| Ich werde dir ein Taxi rufen. - Geh heim zu deinen Kindern. | Open Subtitles | سوف أتّصل بتاكسي ليقلّكِ إذهبي إلى المنزل و كوني مع أطفالك |
| Gut genug, dass ich ihn betrunken angerufen habe. | Open Subtitles | جيّدة بما يكفي كي أتّصل به في وأنا ثملة. |
| Ich verwalte, das Geld nicht, aber ich... wenn du mir nur sagen kannst... wenn ich anrufen kann... | Open Subtitles | لستُ قادرةً على تحمٌّلِ التكاليف ولكن إن أمكنك أن تخبرني بمن أتّصل |
| Und ich muss alle Gäste anrufen, und sie wissen lassen, dass der große Tag abgeblasen ist. | Open Subtitles | ويتعيّن أن أتّصل بكلّ الضيوف، وأعلمُهم أن ذاك اليوم الجلل تم إلغاءه. |
| Nein, das ist für uns beide nicht sicher. Ich hätte dich nicht mal anrufen sollen. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه ليس آمناً لكلينا لم يكن يفترض أن أتّصل بك |
| Ich will ihn nur anrufen. Mal sehen ob ich ihn überzeugen kann eine Reha zu machen oder psychiatrische Behandlung oder sowas. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتّصل به وأرى لو بإمكاني إقناعه بدخول مصحّة |
| Im Wagen bleiben, die Türen verriegeln, 911 anrufen, wenn was schiefgeht... | Open Subtitles | أغلق الأبواب، أتّصل بـ911 إن حدث أىّ شيئ هذه مُجرّد تفاهات |
| - Ich soll deinen Sponsor anrufen? | Open Subtitles | إذاً، إن افترقنا يُفترض بي أن أتّصل بمدّعمك؟ |
| Soll ich deine Mutter anrufen und sie anschreien? | Open Subtitles | هل تريدين منّي أن أتّصل بأمّكِ و أصرخ عليها ؟ |
| Ich konnte nicht eher anrufen, deswegen rufe ich jetzt an! | Open Subtitles | لم أتّصل بكم قبل الآن لأنني لم أستطع الاتصال بكم قبل الآن لهذا أتّصل بكم الآن |
| Ich rufe nur an, um mich zu melden Detective, und um zu sagen, wie leid es mir tut. | Open Subtitles | إنّي أتّصل للإطمئنان عليكِ أيّتها المُحققة، ولأقدّم لكِ تعازيّ الحارّة |
| Ich rufe besser den Gouverneur an. | Open Subtitles | أعتقد من الأفضل أن أتّصل بالحاكم |
| Ich rufe im Hauptbüro an. | Open Subtitles | أحزر بأنّني من الأفضل أن أتّصل المقر المتعلّق بالشركات... |
| Da war nichts, keine Telefonzelle, gar nichts ! _BAR_ Ich konnte nicht mal ein Taxi rufen. | Open Subtitles | أنا لم أستطيع أن أتّصل بتاكسى، لذا مشيت إلى محطة المترو. |
| Ist das ein "Ich rufe meinen Freund nicht an, der anscheinend statt mich, meinen Boss angerufen hat, um zu sagen, dass er nicht kommt" | Open Subtitles | أتقصدين: "لا، لن أتّصل بحبيبي" "الذي اتّصل برئيسي بدلاً منّي" "ليقول أنّه لن يأتي"؟ |