"أتّصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • anrufen
        
    • rufe
        
    • rufen
        
    • angerufen
        
    Ich weiß ich hätte vorher anrufen sollen, aber deine Mom hat mich reingelassen. Open Subtitles أعلم أنّه كان عليّ أن أتّصل أوّلاً، لكنّ والدتكِ سمحَت لي بالدّخول
    Heute, musste ich die Witwe meines besten Freundes anrufen... und ich habe ihr sagen müssen, dass ihr einziges Kind tot ist. Open Subtitles كان علي اليوم أن أتّصل بأرملة أعز صديق لي و أخبرها أن ابنها الوحيد قد مات
    Ich sollte Sie doch anrufen, wenn mir etwas einfällt. Open Subtitles إسمع ، قلتَ لي أن أتّصل بكَ إذا تذكّرتُ شيئًا
    Ich rufe das Jugendamt an. Ich will nicht, dass man sie ins Staatsgefängnis bringt. Wirklich? Open Subtitles أتّصل بخدمات الأحداث لا أريدهم أن يأخذوها إلى المقاطعة للحجز
    Ja, ich rufe an wegen dem Problem, dass Sie haben mit Leuten, die versuchen, ihr Produkt in Ihrem Territorium zu verkaufen. Open Subtitles أجل، أتّصل حول المشكلة التي واجهتك مع الناس الذين يُحاولون بيع مُنتجاتهم بمنطقتك.
    Ich werde dir ein Taxi rufen. - Geh heim zu deinen Kindern. Open Subtitles سوف أتّصل بتاكسي ليقلّكِ إذهبي إلى المنزل و كوني مع أطفالك
    Gut genug, dass ich ihn betrunken angerufen habe. Open Subtitles جيّدة بما يكفي كي أتّصل به في وأنا ثملة.
    Ich verwalte, das Geld nicht, aber ich... wenn du mir nur sagen kannst... wenn ich anrufen kann... Open Subtitles لستُ قادرةً على تحمٌّلِ التكاليف ولكن إن أمكنك أن تخبرني بمن أتّصل
    Und ich muss alle Gäste anrufen, und sie wissen lassen, dass der große Tag abgeblasen ist. Open Subtitles ويتعيّن أن أتّصل بكلّ الضيوف، وأعلمُهم أن ذاك اليوم الجلل تم إلغاءه.
    Nein, das ist für uns beide nicht sicher. Ich hätte dich nicht mal anrufen sollen. Open Subtitles كلاّ، إنّه ليس آمناً لكلينا لم يكن يفترض أن أتّصل بك
    Ich will ihn nur anrufen. Mal sehen ob ich ihn überzeugen kann eine Reha zu machen oder psychiatrische Behandlung oder sowas. Open Subtitles أنا أريد أن أتّصل به وأرى لو بإمكاني إقناعه بدخول مصحّة
    Im Wagen bleiben, die Türen verriegeln, 911 anrufen, wenn was schiefgeht... Open Subtitles أغلق الأبواب، أتّصل بـ911 إن حدث أىّ شيئ هذه مُجرّد تفاهات
    - Ich soll deinen Sponsor anrufen? Open Subtitles إذاً، إن افترقنا يُفترض بي أن أتّصل بمدّعمك؟
    Soll ich deine Mutter anrufen und sie anschreien? Open Subtitles هل تريدين منّي أن أتّصل بأمّكِ و أصرخ عليها ؟
    Ich konnte nicht eher anrufen, deswegen rufe ich jetzt an! Open Subtitles لم أتّصل بكم قبل الآن لأنني لم أستطع الاتصال بكم قبل الآن لهذا أتّصل بكم الآن
    Ich rufe nur an, um mich zu melden Detective, und um zu sagen, wie leid es mir tut. Open Subtitles إنّي أتّصل للإطمئنان عليكِ أيّتها المُحققة، ولأقدّم لكِ تعازيّ الحارّة
    Ich rufe besser den Gouverneur an. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أتّصل بالحاكم
    Ich rufe im Hauptbüro an. Open Subtitles أحزر بأنّني من الأفضل أن أتّصل المقر المتعلّق بالشركات...
    Da war nichts, keine Telefonzelle, gar nichts ! _BAR_ Ich konnte nicht mal ein Taxi rufen. Open Subtitles أنا لم أستطيع أن أتّصل بتاكسى، لذا مشيت إلى محطة المترو.
    Ist das ein "Ich rufe meinen Freund nicht an, der anscheinend statt mich, meinen Boss angerufen hat, um zu sagen, dass er nicht kommt" Open Subtitles أتقصدين: "لا، لن أتّصل بحبيبي" "الذي اتّصل برئيسي بدلاً منّي" "ليقول أنّه لن يأتي"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus