"أثناء نومي" - Translation from Arabic to German

    • im Schlaf
        
    • schlafgewandelt
        
    • wenn ich schlafe
        
    Er schaut zu, er trinkt und wenn er viel getrunken hat, spricht er im Schlaf, wie fast alle Männer. Open Subtitles إنه يراقب ويشرب وعندما يشرب كثيراً يتكلم في نومه ، كسائر الرجال هل أتكلم أثناء نومي ؟
    Ich hatte mal eine Freundin die sagte mir, ich würde im Schlaf reden. Open Subtitles صديقة لي أخبرتني مرة أنني تحدثت أثناء نومي.
    Du willst mir sicher noch die Augenbrauen im Schlaf abrasieren. Open Subtitles أظنك تريد أن تحلق حاجبيَّ أثناء نومي لن أحرمك من تلك الابتسامة الأخيرة
    Ich höre es immer, sogar im Schlaf. Open Subtitles ولكنّي أسمعه طوال الوقت أسمعه أثناء نومي
    Ich sagte, ich sei schlafgewandelt. Aber ob "wandeln" es wirklich trifft? Open Subtitles أخبرته أني أمشي أثناء نومي ولكني لا أعرف كم مشيت
    Ja, den zweiten Teil kann ich geradezu im Schlaf machen. Open Subtitles حسناً ، الجزء الثاني يمكنني أن أفعله أثناء نومي ، حرفياً
    Na gut, er kann mitkommen, solange er mich nicht im Schlaf tötet. Open Subtitles حسناً, حسناً أفترض أن بإمكانِه مشاركتنا فقط إذا وَعَدَ ألا يقتلني أثناء نومي
    Angeblich habe ich ihren Namen im Schlaf gesagt. Open Subtitles على ما يبدو إنني ذكرتُ اسمها أثناء نومي لكنني لستُ ممن يتحدثون أثناء النوم
    Ich habe im Schlaf schon mehr über CHiPs vergessen, als du in deinem ganzen Leben je wissen wirst. Open Subtitles بالضبط من 1977 إلى 1983 سأنسى الكثير من الشيبس أثناء نومي أكثر من ما عرفته طوال حياتك
    Soll er doch versuchen, mich im Schlaf umzubringen! Open Subtitles يمكنه أن يحاول قتلي أثناء نومي لا أكترث
    im Schlaf blind zu werden. Open Subtitles أخشى أن أصاب بالعمى أثناء نومي
    Die Chance, dass Jon Schnee mir im Schlaf die Kehle durchschneidet. Open Subtitles الفرصة لجون سنو ليذبح عنقي أثناء نومي.
    Dazu wollte ich im Schlaf nicht erstochen werden. Open Subtitles بالإضافة الى أني لا أريد ذلك أثناء نومي
    Und im Schlaf reiste ich an einen wunderbaren Ort. Open Subtitles و أثناء نومي كنتُ أسافر إلى أجمل مكان
    Ich dachte, du würdest mich im Schlaf töten. Open Subtitles ظننتك قد تقتلني أثناء نومي يا فتى
    Wer ist dafür, dass wir ihm im Schlaf den Hals umdrehen? Open Subtitles ألن تقتلني أثناء نومي ؟
    im Schlaf habe ich mich erinnert. Open Subtitles في أثناء نومي تذكرت
    - Ich muss mich im Schlaf gekratzt haben. Open Subtitles -لابد وأنني قمت بهذا أثناء نومي
    Ja. Ich bin schlafgewandelt. Open Subtitles نعم، حسناً، لقد سرتُ أثناء نومي
    Ich bin schlafgewandelt. Open Subtitles .إنني أسير أثناء نومي
    Hat uns der böse Mann gefunden, der, über den du und Mama sich unterhalten, wenn ich schlafe? Open Subtitles الرجل الشرير وجدنا ؟ الذي تحدثت عنه أنت وأمي في أثناء نومي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more