Ich musste mich wie eine Frau schminken und er hat mich in den Arsch gefickt. | Open Subtitles | أجبرني على وضع مكياج النساء، وضاجعني في مؤخرتي. |
Er zwang mich Geld zu waschen, sonst würde er Amanda töten. | Open Subtitles | لقد أجبرني على أن أقوم بغسل الأموال وإلا سيقتل أماندا |
Ich liebe sie, weil sie mich gezwungen hat, Freude zu finden und mich an sie zu klammern. | TED | إنني أحبه لأنه أجبرني على إيجاد البهجة و التعلق بها. |
Diese inakzeptable soziale Ungerechtigkeit trieb mich dazu an, nach einer Lösung für das Trinkwasserproblem der Welt zu suchen. | TED | هذا الظلم الاجتماعي غير المقبول أجبرني على أن أرغب في إيجاد حل لمشكلة المياه النظيفة في كوكبنا. |
Komm hier rüber und Zwing mich. | Open Subtitles | تعال إلى هنا و أجبرني |
Letzte Woche zwang er mich, den Vertrag um drei Jahre zu verlängern. | Open Subtitles | في الإسبوع الماضي أجبرني على توقيع عقد لمدة ثلاثة سنوات مع الإستديو |
Soll ich aussagen, Zwingen Sie mich. | Open Subtitles | تريد مني الشهادة . أجبرني عليها |
Ich hab dich so belogen, aber er hat mich dazu gezwungen, Matt. | Open Subtitles | أوه، يا الله، كذبت عليك كثيراً لقد أجبرني لأفعل هذا |
Ihre Gewerkschaft hat mich dazu gezwungen, die Iren einzustellen. | Open Subtitles | إتحادك أجبرني على توظيف أولائك الإيرلنديين. |
Er hat mich gezwungen ihm zu helfen Löcher zu graben und jedes Mal, wenn ich eins gegraben hatte, war ich mir nicht sicher, ob es mein eigenes war oder nicht. | Open Subtitles | أجبرني على مساعدته في حفر تلك القبور وكلّما حفرتُ أحدها لم أكن متأكّدةً إن كنتُ أحفر قبري أم لا |
Sie zwang mich dazu, meine Kräfte zu bündeln, meine Aufmerksamkeit zu sammeln. | TED | أجبرني على تنظيم طاقاتي، وتنظيم مساراتها في جسمي. |
Er zwang mich ins Kinderzimmer, fesselte mich und verschwand mit Abel ohne ein Wort zu sagen. | Open Subtitles | أجبرني غلى غرفة الطفل وقيدني بأغراضه لم يقل كلمةَ واحدة |
Keiner zwang mich. | Open Subtitles | توليت عمل العائلة بإرادتي كاملة ولا أحد أجبرني عليها، |
Aber dass ich in meinem Zimmer eingesperrt war, hat mich gezwungen, wieder runter zu kommen. | Open Subtitles | لكن حبسي في الغرفة أجبرني على الرصانة ويسرني هذا |
Ich hatte nicht vor, euch hier zu erledigen, aber dein gottverdammter Freund hat mich gezwungen. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزتي, أنا لم أود فعل ما فعلتهُ هُنا لكن صديقكِ المُمل الأحمق أجبرني على ذلك |
Nun, du hast eine Waffe. Zwing mich doch! | Open Subtitles | لديك مسدس، أجبرني! |
Dann zwang er mich, ihm bei diesen ganzen verrückten Sachen zu helfen. | Open Subtitles | أتعلم ، حتى الكنيسة الكبيرة على قمة التلة؟ و بعدها أجبرني على.. |
Ich musste mit ihm in so'n Restaurant, da hat er so'n ekliges Zeug bestellt. | Open Subtitles | وبعدها أجبرني على الذهاب الى المطعم بينما كان يأكل ذلك الطبق اللزج.. |
Das letzte Mal, als ich Sie bat auszusagen, sagten Sie: "Zwingen Sie mich." Also zwinge ich Sie. | Open Subtitles | آخر مرة طلبت منك الشهادة وقلت " أجبرني " وأنا هنا لأجبرك |
Am 30. Mai regnete es den ganzen Tag einen warmen, fruchtbaren Regen, der mich zwang, in der Hütte zu bleiben, wenn ich nicht durchnässt sein wollte. | Open Subtitles | في الثلاثين من مايو كانت تمطر طوال النهار مطرا دافئا و غزيرا الأمر الذي أجبرني على البقاء في داخل الكوخ و الا فانني كنت سأنتقع |
Ich passe. Er zwingt mich, unseren Abgang zu beschleunigen. | Open Subtitles | لن يكون لي الشرف بمقابلته فلقد أجبرني على تقديم موعد الرحيل |