Hier wird sich so wenig unterhalten, ich könnte ein Scheißdildo sein! | Open Subtitles | مع كل الحوارت التي أجريها هنا ربما أصبح كالقضيب المطاط |
ich beabsichtige, diese Möglichkeit der vorbeugenden Diplomatie in meinen künftigen Gesprächen mit den Leitern der Regionalorganisationen weiter zu prüfen. | UN | وأعتزم بحث هذا الخيار المتعلق بالدبلوماسية الوقائية في مناقشاتي التي أجريها في المستقبل مع رؤساء المنظمات الإقليمية. |
Zum Schluss würde ich gerne einen Teil meiner Forschung mit Ihnen teilen. | TED | و الآن، ما أود فعله هو أن أنتهي ، وأن أشارككم بعض أبحاثي التي كنت أجريها. |
ich dagegen kann diese Tests weder nächstes Jahr noch morgen durchführen, sondern nur sofort. | Open Subtitles | أما أنا، فلا أستطيع إجراء هذه الإختبارات السنة القادمة، ولا الشهر القادم، ولا حتى غداً، يجب أن أجريها الآن |
Das ist ein komplexer neurologischer Eingriff. ich habe das noch nie gemacht. | Open Subtitles | هذه عملية دقيقة ومعقدة ولم أجريها من قبل |
Da fällt mir ein, ich muss noch Hongkong anrufen. | Open Subtitles | لقد تذكرت أن لدى مكالمه مهمه يجب أن أجريها الى هونج كونج |
ich hab einfach so viele Besorgungen zu machen und Sachen zurückzubringen. | Open Subtitles | انا لدي العديد من الأمور فحسب لكي أجريها و ملايين الأشياء تحتاج للإعادة |
So eine Unterhaltung wollte ich nie mit meiner Tochter aber danke für's Nachfragen, Kleine. | Open Subtitles | هذه ليست محادثة أود أن أجريها مع ابنتي نهائياً لكن مشكورة على السؤال, يا حلوتي |
Normalerweise würde man einen Computer benutzen um alle Kombinationen durchzugehen, aber es war schneller es per Hand zu machen bis ich die richtige gefunden hatte. | Open Subtitles | بالعادة يتم استخدام كمبيوتر لتجربة هذه الاحتمالات لكن كان أسهل ان أجريها بيدي حتى وجدت الشيفرة المناسبة |
ich muss noch Anrufe tätigen. | Open Subtitles | ولكن الإجتماع الليلة ولديّ مكالمات يجب أن أجريها |
Jetzt habe ich eine Operation. | Open Subtitles | والآن لديّ جراحة ينبغي أن أجريها, عودي للمنزل |
Egal, wie viele Brustkrebsoperationen ich durchführte, der nächsten Frau, die erkrankte, half das gar nichts. | Open Subtitles | لا يهم كم كان عدد هذه العمليّات التي كنت أجريها للنساء المصابات بسرطان الثدي، أنا لم أكن أقوم بأي شيئ |
wie ich an der Seitenlinie stand,... während der letzten drei Monate. | Open Subtitles | اليوم معكِ أجريها أن يفترض مستبعدة كنت كما |
ich hätte nie gedacht, dass der letzte Mord, an dem ich arbeite, einer wäre, von dem ich jetzt ein Teil bin. | Open Subtitles | لم أتخيل أن آخر جريمتين أجريها ستكون متورط فيـها |
Solange wir hier sind, will ich unten im Labor ein paar Diagnosen durchführen. | Open Subtitles | طالما نحن هنا، هناك عدة فحوصات أود أن أجريها في المعمل |
ich möchte ein paar Tests durchführen und zwar jetzt sofort! | Open Subtitles | أريد أن أجري بعض الفحوص وأريد أن أجريها حالاً |
ich meine, wenn du zu nervös bist, nehme ich sie dir gerne ab. | Open Subtitles | إن كنتِ قلقة، سيسعدني أن أجريها بدلًا منكِ لست قلقة |
Wissen Sie, das letzte Mal als ich ein Baby entbunden habe, haben Sie versucht, es zu stehlen. | Open Subtitles | لعلمك، في آخر عمليّة توليد أجريها حاولتِ سرقتَ الطفل |
Kaum zu glauben, was ich hier so sage. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق الحوارات التي أجريها هنا. |
Soll ich jemanden für dich anrufen? | Open Subtitles | أي اتصالات تريدين أن أجريها من أجلكِ ؟ |