"أجسام" - Translation from Arabic to German

    • Leichen
        
    • Körper
        
    • Objekte
        
    • Gegenstände
        
    • UFOs
        
    • Himmelskörper
        
    Irgendwie machte die Realität, die zerstörten Häuser, Rettungswagen und Leichen, und was ich in seiner Wohnung sah, umso unglaublicher. Open Subtitles ، بالنسبة لى الواقع هو ، مبنى منهار ، رجال إسعاف ، أجسام محطمة جعل الذى رأيته فى شقته . بدا كله مستحيل أكثر
    Mindestens zehn Leichen... Open Subtitles فقط منذ عدة ساعات على الأقل عشر أجسام ، حسنا سيدي
    Ihre Gehirne und Körper werden verkümmern. TED أجسام هؤلاء الأطفال وأدمغتهم ستظل واهنة.
    Die Körper der Athleten unterscheiden sich immer mehr von einander. TED أصبحت أجسام الرياضيين أكثر اختلافًا بكثير عن بعضها.
    Die besonderen, Licht emittierenden Objekte, wie die Sonne oder eine Glühbirne, werden Lichtquellen genannt. TED وتلك الأجسام أجسام مميزة من مثل الشمس أو المصباح، وهي مصادر معروفة للضوء.
    Damit lassen sich Objekte im Raum, die solche Reflektoren besitzen, lokalisieren. TED يتم استخدامه لتحديد موقع أجسام في الفضاء تتوفر على علامات عاكسة عليها.
    Für die Sicherheit aller Spieler bitten wir Sie, keine Gegenstände aufs Feld zu werfen. Open Subtitles لأمان كل شخص نناشدكم ألا تلقوا أى أجسام على الملعب و نشكر تعاونكم
    Du weißt schon, UFOs, Aliens, und weit, weit entfernte Galaxien. Open Subtitles أجسام غريبة، فضائيين مجرات بعيدة، بعيدة؟
    Wir haben in Mostows Studio noch mehr Leichen gefunden. Open Subtitles درنا إستوديو موستو رأسا على عقب. هناك لا يظهر لكي يكون أكثر أجسام.
    Hier waren Leichen. Sie lagen unter den Dielen. Open Subtitles كان هناك جثث هنا، أجسام مدفون تحت الألواح الأرضية.
    Im ersten Jahr gab's ein paar Leichen hier und da. Open Subtitles السَنَة الأولى أَو بضعة أجسام مشوّهة كانت ظَهرتْ هنا وهناك
    Garcia, gab es weibliche Leichen, die im Roanoke County in den letzten Tagen gefunden wurden? Open Subtitles غارسيا، كَانتْ هناك أيّ أجسام نسائية وَجدتْ في مقاطعةِ رونوك
    Sahen Sie Waffen bei den Leichen liegen? Open Subtitles هل رأيت أى أسلحة على أجسام الموتى؟
    Und nicht nur das macht die Körper der NBA-Spieler besonders. TED وهذه ليست الوسيلة الوحيدة التي تجعل أجسام لاعبي كرة السلة فريدة.
    Keine anderen planetaren Körper sind genetisch verwandt. TED ولا توجد أي أجسام كوكبية أخرى لها نفس العلاقة الجينية.
    Wir haben CAR-T-Zellen, die sich seit über 8 Jahren im Körper von Krebspatienten befinden. TED لقد تمكنا من جعل خلايا كارتي تظل في أجسام مرضانا المصابين بالسرطان الآن لأكثر من 8 سنوات.
    Andere Objekte des Sonnensystems haben vielleicht viel zu viel flüssiges Wasser, sogar mehr als die Erde, aber es ist unter einer Eisschicht gefangen. Es ist so schwierig, daran zu kommen. Es ist sogar schwierig herauszufinden, ob es dort irgendwelches Leben gibt. TED هناك أجسام أخرى في النظام الشمسي ربما تحتوي على ماء سائل وفير، ربما أكثر من الأرض، ولكنه منحصر تحت قشرة متجمدة؛ ولذا يصعب الوصول إليه، ويصعب الحصول عليه، ويصعب حتى الكشف عما لو أنه توجد حياة هنالك.
    Damit bleiben ein paar Objekte übrig, TED يتركنا ذلك إذن مع أجسام قليلة ينبغي أن نفكر فيها.
    Wir fanden heraus, dass eine Synestia sich in vielen Kollisionen bilden kann. Aber diese brennenden, hellen Objekte leben nicht sehr lange. TED اكتشفنا أن الكثير من الاصطدامات العملاقة تنتج عنها أجسام سينيستيا، لكن هذه الأجسام المتوهّجة والبراقة لا تعيش طويلًا.
    Wissenschaftler erfanden Metamaterialien, um Lichtstrahlen um winizige, zwei-dimensionale Gegenstände herum zu leiten. TED وتمكن العلماء من صنع مواد مركبة لتوجيه أشعة الضوء حول أجسام صغيرة ثنائية البعد.
    Sie können große Gegenstände in den Bühnenraum bringen. TED يمكنك إدخال أجسام كبيرة إلى الصالة نفسها.
    Ich zähle die Berichte von UFOs nicht mit. Warum sollten sie nur vor Sonderlingen und Verrückten erscheinen? TED وأنا أعتبر التقارير الخاصة بظهور أجسام فضائية غريبة غير ذي أهمية. فلماذا لا تظهر هذه الأجسام الفضائية الا للمعتوهين وغريبي الأطوار؟
    Viele Himmelskörper im Sonnensystem besitzen kein flüssiges Wasser. Also hat man dort nicht gesucht. TED والعديد من أجسام النظام الشمسي لا يحتوي على ماء سائل؛ ولذلك لا نبحث هنالك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more