| Ich repräsentiere die Männer und Frauen, die bereit sind ihr Leben zu riskieren für eine gewaltlosere Welt für uns alle. | TED | وسوف أدافع عن الرجال والنساء الذين يضعون حياتهم على المحك من أجل عالم أقل عنف من أجلنا جميعاً |
| Ich hab das Geschäft für uns alle ausgehandelt. Wie steht's mit Ihnen? | Open Subtitles | بقد قمت بصفقة من أجلنا جميعاً ماذا بشأنك؟ |
| Phoebe auch. Aber ich übernehme es für uns alle. | Open Subtitles | وكذلك، فيبي لذا صنعت هذه من أجلنا جميعاً |
| Sie irren sich. Er hat wirklich sehr viel getan, für mich, für uns alle... | Open Subtitles | أنت على خطأ, أنت لا تَعْرفُه لقد فعل كل شئ من أجلي, من أجلنا جميعاً |
| Das bringt uns allen was. | Open Subtitles | بالواقع هذا من أجلنا جميعاً إذا إستطعنا تغيير جهة سير الزبائن |
| Ich wollte eine bessere Welt für uns alle schaffen. | Open Subtitles | . حاولت أن أصنع عالماً أفضل من أجلهم ، من أجلنا جميعاً |
| Vielleicht war es für uns alle falsch, aber wir haben uns dazu entschlossen, zu versuchen, das Leben für dich so normal wie möglich zu gestalten. | Open Subtitles | . ربما كان هذا خاطئاً من أجلنا جميعاً لكننا حاولنا أن نأخذ القرار و نجعل الحياة . طبيعية بقدر الإمكان من أجلك |
| Aber im Endeffekt starben sie für uns alle. | Open Subtitles | لكن في نهاية الأمر ماتوا من أجلنا جميعاً |
| Du heiratest für uns alle, Lucrezia, nicht nur für dich. | Open Subtitles | أنتى تتزوجين من أجلنا جميعاً لوكريزيا ليس من أجل نفسك |
| Für uns alle, die wir gegen Tyrannei und Unterdrückung sind. | Open Subtitles | ـ من أجلنا جميعاً الذين يُعارضون الإستبداد والقهر |
| Ich freue mich so für dich, für uns alle. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً من أجلك من أجلنا جميعاً |
| Sie müssen das tun, für uns alle. | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي هذا من أجلنا جميعاً. |
| Sie hat sich für uns alle geopfert. | Open Subtitles | ضحّتْ بنفسها مِن أجلنا جميعاً. |
| Du musst für uns alle weitermachen. | Open Subtitles | يجب عليك أن تذهب من أجلنا جميعاً |
| Die Hollywood 10 treten für uns alle vor Gericht. | Open Subtitles | نجوم "هوليوود" العشرة يذهبون إلى المحكمة من أجلنا جميعاً. |
| Und ich glaube... dass Sie in der Utopie, die ich für uns alle vorbereite, sehen werden, warum ich sie für Sie ausgewählt habe. | Open Subtitles | ... وأعتقد في المدينة الفاضلة التي أقوم بتجهيزها من أجلنا جميعاً سترى سبب إختياري لها من أجلك |
| Bitte, Madame Giry, es geht hier um uns alle. | Open Subtitles | بربِك يا سيدة جيري من أجلنا جميعاً ... |
| Du leidest für uns alle. | Open Subtitles | عوقبت من أجلنا جميعاً |
| Du musst jetzt für uns alle Leben. | Open Subtitles | يجب أن تعيشي .من أجلنا جميعاً |
| Sie sind hinter uns allen her, weswegen wir dich hier rausschaffen müssen. | Open Subtitles | سيأتون من أجلنا جميعاً لذلك علينا الخروج من هنا. |
| Ich bin traurig wegen Hannah und wegen uns allen, die sie mochten. | Open Subtitles | أنا حزين من أجل هانا ... ومن أجلنا جميعاً ممن ممن اهتموا لأمرها |