"أجلي عندما" - Translation from Arabic to German

    • mich
        
    Du warst früher nie für mich da, das ist jetzt nicht anders, oder? Open Subtitles لم تكن أبداً هناك من أجلي عندما كنت صغيرة، لذا أعتقد أنه لا يختلف الآن، أليس كذلك ؟
    Er hat diese Videos für mich gemacht, als er im Krieg war. Open Subtitles لقد سجل هذا الفيديو من أجلي عندما كان في الحرب.
    Und du warst als Einzige für mich da. Open Subtitles ولقد تواجدتِ من أجلي عندما لم يتواجد أحد بجانبي
    Du hast für mich gekämpft, als niemand anders es tat. Open Subtitles قاتلتي من أجلي عندما تخلى عني الآخرين.
    Danny hat früher viel für mich getan. Open Subtitles (كيفين)، فعل (داني) الكثير من أجلي عندما كنا صغار
    Und Katie war für mich da, als es sonst niemand war und dann... Open Subtitles (وكايتي) كانت هناك من أجلي عندما لم يكن أحد وبعد ذلك...
    Du warst für mich da, als ich mich bei jemandem ausheulen musste, und ich versage jetzt total. Open Subtitles (سمولفيل)، لقد كنت متواجداً هناك من أجلي عندما احتجت لكتف كي أبكي عليه... وأنا أفسد فرصتي هنا الآن تماماً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more