"أحببته" - Translation from Arabic to German

    • ihn geliebt
        
    • Ich liebte ihn
        
    • mochte ihn
        
    • gefällt mir
        
    • Ich liebe es
        
    • Ich liebe ihn
        
    • ihn liebte
        
    • gemocht
        
    • ihn liebe
        
    • geliebt habe
        
    Nein, das hat er mir aufgetragen zu sagen, die Wahrheit ist, dass ich ihn geliebt habe und nun hat er mich zu lhnen geschickt, als wär ich ein Laufbursche, der seine Hemden für ihn abholen soll. Open Subtitles لا هذا ما أمرني بقوله الحقيقة هي أني أحببته ووقفت بجانبه ومن ثم أرسلني إليك كما برسل صبيه ليحضر له قميصا
    Hör zu, Stevie, ich weiß, dass du ihn geliebt hast. Ich mochte ihn auch, aber er war in den Diebstahl verwickelt. Open Subtitles و أنا أيضاً أحببته , لكنه كان جزءاً من هذه السرقة
    Er war wie ein Vater zu mir. Ich liebte ihn sehr. Open Subtitles حقيقةَ , كانَ بمثابة الأب لى , أحببته كثيراً
    Ich meine, ich mochte ihn sehr viel mehr, als die Sandwürmer. TED أعني بأنني أحببته أكثر بكثير من دودتي الكتب
    Nein, es gefällt mir. Open Subtitles لا, لا, لقد أحببته, وكما أوضحت فى الرسالة,
    Das ist so abstoßend, Ich liebe es. Open Subtitles , أياً كان , فهو سخيف للغاية . أحببته
    Ich glaube, Ich liebe ihn schon länger als es mir bewusst war. Open Subtitles أظن أنني أحببته لفترة أطول مما كنت أتخيل
    Ich habe ihn geliebt, diesen geistreichen, verspielten, respektlosen jungen Mistkerl. Open Subtitles لقد أحببته لقد كان ذكياً للغاية , مُخلص ولكنه كان غير مُحترم قليلاً
    Ich habe ihn geliebt. Aber ich war zu dumm, um es zu erkennen." Open Subtitles أنا أحببته بالفعل، لكنني كنت حمقاء ولم أرى ذلك.
    und in jenem Moment habe ich ihn geliebt. Open Subtitles أكثر عمل إيثاريّ قام به قطّ، وفي تلك اللحظة أحببته.
    Es ist vor Jahren geschehen. Ich habe ihn geliebt. Open Subtitles لقد كانت وسيلة للحياة، حدث ذلك لسنوات، لقد أحببته
    Aber habe nein gesagt, aber beinahe hätte ich ja gesagt, weil ich ihn geliebt habe. Open Subtitles رفضت لكنني شارفت على القبول لأنني أحببته
    Ich verdiene es zu wissen, Ich liebte ihn genauso wie du in der Vergangenheit vielleicht nicht so ich Open Subtitles أستحق المعرفة لقد أحببته كما أحببته ربما أنت كنت تحبينه أما أنا فلازلت
    Er ist mein Bruder und Ich liebte ihn länger, als du überhaupt auf der Welt bist. Open Subtitles إنّه أخي، وقد أحببته أعمارًا تجاوز عمرك على وجه الخليقة.
    Ich liebte ihn auf jede erdenkliche Art, auf die man jemanden lieben kann. Open Subtitles أحببته على كلّ مناحي الحبّ التي قد تُكال لشخص.
    Ein komischer Kauz, aber ich mochte ihn. - Wie bitte? Open Subtitles لقد كان زميلك غريباً .لكنني قد أحببته بالأحري
    Ich mochte ihn, aber er war manchmal so ein Idiot. Open Subtitles لقد أحببته ، لكنه كان أبلها في بعض الأحيان
    Es gefällt mir. Viel Platz. Open Subtitles لقد أحببته مساحات واسعة مكشوفة
    Gefällt es dir? Ich liebe es. Open Subtitles ـ لقد أحببته ـ حسناً، لنشتريه إذاً
    Ich liebe ihn so sehr, wie ich dich liebte, aber nicht auf gleiche Weise. Open Subtitles لقد أحببته مقدار حبي لك و لكن الأمرين ليسوا سيان
    Ist er aber ein Verräter, bedauere ich, dass ich ihn liebte und ihm vertraute... und ich bin mehr als glücklich, dass sein Verrat beizeiten entdeckt wurde. Open Subtitles لانني أحببته أو وثقت به وأنا ممتن كثيرا لأن خيانته أكتشفت في الوقت المناسب
    Ich hatte ihn ja eigentlich gemocht und hätte ihn bestimmt gefickt, wenn er seinen Mund gehalten hätte. Open Subtitles أحببته حقاً، وكنت سأضاجعه كذلك لو التزم الصمت
    Ich bin mit meinen Kindern im Unfrieden, hab meine Eltern verachtet, niemandem gesagt, dass ich ihn liebe. Open Subtitles أنت لم تلتقي أبداً بولدي لقد تجاهلت والدي لم أخبر أحداً بأنني أحببته
    Ich glaube... dass ich euch liebe... so wie ich noch nie geliebt habe. Open Subtitles أظن أنني.. ..أحبكم جميعاً أكثر من أيّ شخص أحببته قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more