"أحب أن" - Translation from Arabic to German

    • Ich würde gerne
        
    • Ich will
        
    • ich gerne
        
    • mag es
        
    • Ich mag
        
    • Ich würde gern
        
    • ich gern
        
    • ungern
        
    • möchte ich
        
    • ich möchte
        
    • mag ich
        
    • ich liebe es
        
    Ich würde gerne mal sehen, wie du an ein Motiv rangehst, bevor du es fotografierst. Open Subtitles أحب أن أرى كيف ترين أماكن اللقطات قبل أن تلتقطيها
    Ich würde gerne aufhören nur darüber zu reden und wieder dorthin zurückkehren. Open Subtitles أحب أن اتوقف عن الحديث عن هذا وأن أرجع وأعيشها
    Ich will heimkommen, essen, baden, mich umziehn und gleich wieder weg. Open Subtitles أنا أحب أن آتي للمنزل,أتناول وجبتي, آخذ حمامي,أبدل ثيابي وأخرج.
    Ich studiere Ameisen and zwar weil ich gerne darüber nachdenke, wie Organisationen funktionieren. TED أنا أدرس النمل، وهذا لأنني أحب أن أفكر في كيفية عمل المنظمات.
    Ich mag es nicht, falsch verstanden zu werden oder falsch zu verstehen. Open Subtitles لا أحب أن أسئ فهم أحد أو أن يسيئ أحد فهمي
    Ich würde gern helfen, aber ich brauche ein Zeichen guten Willens. Open Subtitles أنا أحب أن أساعد ولكنني أريد أشارة على التصرف الحسن
    Das ist das, was ich gern mache und wozu ich ausgebildet wurde. Open Subtitles ،هذا ما أحب أن أقوم به هذا ما تدربت من أجله
    Ich spreche ungern von Gina, als w: Ar sie 'ne Nutte. Open Subtitles لا أحب أن أتحدث عن جينا كما لو كانت عاهرة.
    Aber davor möchte ich Ihnen meine Sorge um das Gesundheitssystem und die Notwendigkeit dafür mitteilen. TED ولكن قبل أن أقوم بذلك, ما أحب أن أفعله الآن هو أن أشارككم حزني الشديد عن نظام العناية الصحية و الحوجة لذلك معكم.
    Weißt du, Ich würde gerne dieses Gespräch beenden, aber ich denke du hast Besuch. Open Subtitles كنت أحب أن أنهى هذه المحادثة و لكن أنت لديك شئ كبير لتقوم به
    Ich würde gerne weiter raten, aber ich habe Menschen mit Tumoren die warten. Open Subtitles أحب أن أبقى أخمّن ولكن لدي ناس تعاني من الأورام تنتظرني
    Ich würde gerne wissen, ob es so aussieht, wie ich es mir ausgemalt habe. Open Subtitles أحب أن أعرف فيما إذا كانت تبدو مثلما أراه في مخيلتي
    ich möchte bei dir sein und Ich will diese Beziehung nicht vermasseln. Open Subtitles ، أحب أن أكون معك ولا أريد أن أُفسد هذه العلاقة
    Ich will nur einfach nicht gierig genannt werden. Open Subtitles لا أحب أن يدعونى أحد بالأنانى هذا كل ما فى الأمر
    Harold, Ich will eine Annullierung. Das Eheleben gefällt mir nicht. Open Subtitles إنه شيء بسيط ، أريد إلغاء هذا الزواج لا أحب أن أكون متزوجاً
    Eine weitere Rolle, die ich gerne fülle, ist die des Vorführungskünstlers. TED وهنا دور آخر أحب أن أضيفه لقائمتنا هو الفنان التطبيقيّ.
    Da ist einer, den ich gerne in ein Warzenschwein verwandeln würde. Open Subtitles حسنا، هناك شخص واحد أحب أن يتحول إلى خنزير ثؤلول.
    Ich mag es Leute von anderen Planeten zu fressen, besonders euch beide. Open Subtitles أحب أن آكلك بـ فمي الصغير أيضاً عد بداخلي الآن ..
    Ich würde gern denken, er ist ein guter Junge, ein respektvoller junger Mann. Ich würde gern denken, dass ich mich als fähiger Vater erwiesen habe. TED أحب أن أعتقد أنه فتىً صالح ، شابٌ مهذّبٌ جداً. أحب أن أفكر في أنني أثبتّ أنني أبٌ صالح.
    Davon abgesehen, ist das Einzige, was ich gern tue, Tanzen. Open Subtitles ما عدا ذلك .. الشيء الوحيد أنني أحب أن أرقص.
    Ich mache nur ungern Dummheiten. Open Subtitles فقط, أنا لا أحب أن أكون غبياً. هذا كل شيء.
    So möchte ich meine Fiktion sehen, als sowohl lokal als auch universal, sowohl von hier als auch von überall. TED ومن هذا المنطلق، أحب أن أعتبر رواياتي محلية وعالمية بالوقت نفسه, من هنا ومن كل مكان.
    Danke. ich möchte noch sagen: Das war der schönste Moment meines Lebens. Open Subtitles أشكرك,أحب أن أقول أن هذه اللحظة هي أعظم لحظة في حياتي
    Manchmal wenn ich allein bin, mag ich es, mir beim Essen zuzusehen. Open Subtitles أحياناً عندما أكون وحيداً أحب أن أُشاهد نفسي و أنا أأكل
    ich liebe es einfach, die Welt zu sehen. Die Welt ist ein erstaunlicher Ort. TED أنا أحب أن أتأمل في الكون، الكون مكان فريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more