"أحتج" - Translation from Arabic to German

    • protestiere
        
    • brauchte
        
    • gebraucht
        
    • musste
        
    • ich protestieren
        
    Ich protestiere aufs Schärfste, Exzellenz. Open Subtitles إننى أحتج يا صاحب المعالى إننى أحتج بشدة
    - Ja, Feldwebel Hoffman? Als Lagerleiter protestiere ich dagegen, wie man diese Leichen im Schlamm liegen lässt. Open Subtitles كرئيس للمنطقه,فأنا أحتج على الطريقه التى تركت بها هاتان الجثتان ملقيتان فى الطين
    - Harry. - Ich protestiere! Open Subtitles أحتج هوجوورتس فى هذه الحاله ستشارك ببطلين
    Für diesen Job brauchte ich nur meine Hände und einen Massagetisch. Die Welt stand mir offen. TED وبهذا العمل لم أحتج سوى يداي، ومنضدة التدليك إلى جانبي. وبهذا يمكننى الذهاب الى أي مكان.
    Nein, als ich dich in der Bar traf, da brauchte ich keinen Lebenslauf, um zu wissen, dass du der richtige Mann für diesen Job bist. Open Subtitles لم أحتج لقراءة سيرتك الذاتية لمعرفة أنك الرجل المناسب لهذا العمل
    Ich habe früher keinen Schutz gebraucht und jetzt auch nicht. Open Subtitles حسنا , لم أحتج للحماية في الماضي ولا أحتاجها الآن
    Früher musste ich mich nicht wie ein Stubenmädchen herrichten, weil ich wusste, dass ich dir genügte. Open Subtitles كان هناك وقت لم أحتج فيه لزي الخادمة لأنني كنت أعرف أنني أكفيك حتى و أنا أرتدي قميص رائحته سيئة
    Sir, ich protestiere dagegen, wie Sie meinen Sohn behandelt haben. Open Subtitles سيدي المتدرب. أريد أن أحتج على... سيدي المتدرب ...
    Ich protestiere dagegen, wie Pelle behandelt wurde. Open Subtitles كنت أريد فقط أن أحتج على الطريقة التي...
    - Mr. Booth, ich protestiere. Open Subtitles بالفعل يا سيد بووث يجب أن أحتج على هذا
    Ich protestiere! Open Subtitles سيدى ، يجب أن أحتج
    Ich protestiere gegen diese Behandlung. Open Subtitles أنا أحتج على هذا التطفل.
    Ich protestiere. Ich protestiere aufs Schärfste. Open Subtitles أنا أحتج أنا أحتج بشدة
    Ich protestiere! Open Subtitles أنسه غوليتلي أنا أحتج
    Ich brauchte gar keine Karte, ich hätte hinhören sollen. Open Subtitles لم أحتج للخريطة كان علي الإنصات
    Es brauchte keine Anordnung für seine letzte Behandlung. Open Subtitles لم أحتج لأمر لأجل علاجه الأخير
    Ich brauchte nur dich. Open Subtitles لم أحتج قط إلى أيُّ شيءٍ من تلك الأمور.
    Ich hab damals keinen Daddy gebraucht. Open Subtitles لم أحتج إلى أب حينها. ولا أحتاج إليه الآن.
    Aber nein, mein Freund. Für dich habe ich sie nie gebraucht. Open Subtitles لم أحتج أبدا إليها من أجلك يا صديقي
    Ich habe nie ein Spiel gebraucht, um mich zu betrinken. Open Subtitles لم أحتج للعبة حتى أثمل من قبل.
    Ich musste mit niemandem dafür schlafen. Open Subtitles لم أحتج لمضاجعة أي أحد للحصول على أي من هذا.
    Ich musste ihn nicht treffen, ich musste nicht mit ihm reden, ich weiß nicht mal, wo er ist. Open Subtitles لم أحتج لأن أقابله، أو أحدثه حتى لا أعرف أين هو
    Ah, jetzt muss ich protestieren, Joan. So bin ich kaum. Open Subtitles يجب أن أحتج هنا يا جوان هذا بعيد عني تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more