"أحدا ما" - Translation from Arabic to German

    • jemand
        
    • jemanden
        
    Wenn eine Frau damals zu wenig anhatte, warf jemand vielleicht einen Stein auf dich. Open Subtitles وفي ذلك الوقت ،كانت النساء متقاربة يبدو أن أحدا ما قد رماك بالحجارة
    Du willst doch nicht, dass jemand erfährt, dass du dafür Lobby betreibst. Open Subtitles أنت لا تريد من أحدا ما أن يعرف أنك وراء هذا
    Weißt du, jemand hat dir streng geheime Informationen zukommen lassen. Open Subtitles كما ترين،فإن أحدا ما كشف معلومات سرية جدا لك
    Ich sehe jemanden. Ich ruf dich zurück. Open Subtitles هيه انتظر لحظة ارى أحدا ما سأتصل بك لاحقا
    Das machen Hunde halt, wenn sie jemanden mögen. Open Subtitles أجل ، آسف ، هذا فقط ما تفعله الكلاب عندما تحب أحدا ما
    Und obwohl sie es nie zugeben, hoffen Sie immer, dass es jemand entdeckt und liest, um die wahre Persönlichkeit desjenigen kennen zu lernen. Open Subtitles ودائما يأملون بأن أحدا ما سيكتشفها لو قرأتيها ستعرفى الشخصيه الحقيقيه لمؤلفها
    Unsinn! jemand versteckt ihn. Open Subtitles هذا غير منطقي, لابد من أن أحدا ما يخفيه.
    Und ich dachte, dass wenn ich mit jemand anderem über sie reden würde, diese Erinnerungen verschwinden würden. Open Subtitles أسراري الخاصة ،وتفطنت أنّه إذا صارحت أحدا ما بشأنها
    Klingt mehr danach, dass jemand alte sowjetische Technik an der Hand hat. Open Subtitles من الأرجح أن أحدا ما حصل على عتاد سوفييتي قديم
    - Ich denke, jemand fälschte die Resultate der Insulprin-Studie. Open Subtitles 'أعتقد أن أحدا ما قد تلاعب بنتائج دراسة 'الأنسلبرين.
    Aber nur, weil jemand diese Resultate manipuliert hat. Open Subtitles لكن فقط لأن أحدا ما تلاعب في هذه النتائج.
    Dann sah ich, dass jemand 'ne Fanpage für mich eingerichtet hat. Open Subtitles قبلتهم جميعًا ولم أنظر حتى إليهم. ومن ثم لاحظت أن أحدا ما صنع صفحة مُعجبين باسمي
    Sonst geht ihr weg, und das Nächste, was ihr wisst ... jemand muss losgehen, um jemanden zu retten. Open Subtitles ان هِمتما, فالشيء التالي الذي ستعرفانه هو ان أحدا ما سينقذ أحدا ما
    Und auch wenn es noch nie vorgekommen ist, ist es doch vorstellbar, dass jemand ihren Gesängen entkommen könnte. Open Subtitles وعلى الرغم من مثل هذا الشيء لم يحدث أبدا, لكن يمكن تصور أن أحدا ما قد ربما يكون نجا من غنائهم
    Wir wissen, dass Charlie Simon tödlichen Anthrax herstellte und das jemand ihn bezahlte, ihn und für das Labor. Open Subtitles الجمرة الخبيثة القاتللة وأن أحدا ما قد دفع له دفع لمختبره
    Er sagte, er werde jemand von einem Unfall und einem Mord erzählen. Open Subtitles قال بأنه سيخبر أحدا ما عن حادث . وجريمة قتل
    Wann auch immer er hier fertig ist, müssen Sie jemanden mit zu sich nach Hause schicken. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر هنا يجب أن ترسل معه أحدا ما
    Also könntest du bitte, bitte, jemanden schicken, um ihn zu reparieren? Open Subtitles لذا, أرجوك, أيمكنك أن ترسل أحدا ما لإصلاحه؟
    Vielen Dank. Du denkst nicht wirklich, dass dieser arme Kerl jemanden umgebracht hat? Open Subtitles أنت حقا لا تعتقدين أن هذا المسكين قتل أحدا ما ؟
    Einmal war ein anderer Typ da, der jemanden interviewt hat ... aber ich habe ihn seit etwa einer Woche nicht mehr gesehen. Open Subtitles في إحدى المرات كان هناك شخص آخر يقابل أحدا ما لكنني لم أره لما يقرب الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more