"أحد منا يعرف" - Translation from Arabic to German

    • von uns kennt
        
    • von uns weiß
        
    Keiner von uns kennt Gott, bis ihn uns jemand vorstellt. Open Subtitles لا أحد منا يعرف الرب إلا عندما يقدمونك إليه
    Keiner von uns kennt die Route, die sie nehmen werden. Open Subtitles لا أحد منا يعرف الطريق أنهم ذاهبون إلى اتخاذها
    Und es hat funktioniert, denn keiner von uns kennt die Wahrheit. Open Subtitles لأنه لا أحد منا يعرف الحقيقة
    Keiner von uns weiß, warum wir in diesem Fischglas eingesperrt sind. Open Subtitles لا أحد منا يعرف سبب احتجازنا داخل حوض السمك هذا عليك بتقبل الأمر
    Wir alle wissen ein wenig darüber, aber niemand von uns weiß alles. TED كلنا نعرف قليل , لكن لا أحد منا يعرف كل شيئ .
    Keiner von uns kennt Allahs Wille. Open Subtitles - لا أحد منا يعرف إرادة الله -
    Keiner von uns kennt die Burg so gut wie Ihr. Open Subtitles لا أحد منا يعرف القلعة مثلك
    - Keiner von uns kennt ihre Pläne. Open Subtitles -لا أحد منا يعرف خطتهم
    Keiner von uns weiß, was dort geschieht. Open Subtitles لا أحد منا يعرف ماذا يجري بداخله
    - aber keiner von uns weiß, wo das ist. Open Subtitles ولا أحد منا يعرف أين "هُناك"، أليس كذلك؟ أنا أعرف جيداً أين هي.
    Jungs, keiner von uns weiß die Wahrheit über Castle. Open Subtitles يا رفاق، (لا أحد منا يعرف الحقيقة حول (كاسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more