| Da ich eine dieser dummen Sachen bin, kann ich es dir nicht wirklich übel nehmen, Shellie | Open Subtitles | على اعتبار أنني أحد هذه الأشياء الغبية، لا أستطيع أن أصعب الأمر عليك أكثر شيلي |
| Ohne natürliche Lichtquellen ist Siwa einer dieser fantastischen Orte, an denen man ein perfektes Lichtermeer sieht, wenn man nach oben schaut. | TED | مع عدم وجود مصدر الضوء الطبيعي ، سيوا هي أحد هذه الأماكن المدهشة عندما تنظر تجد نسيج متكامل. |
| eines dieser Geheimnisse betrifft die einzigen Menschen, die mir wichtig sind - | Open Subtitles | أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم |
| ja, Sie alle haben so ein Musikbuch in Ihren Geschenktüten bekommen. | TED | أعتقد أنكم جميعاً أستقبلتم أحد هذه الكتب الموسيقية في حقيبة الهدايا خاصتكم. |
| Beantworte sie korrekt und gewinn einen dieser Preise. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَرْبحَي أحد هذه الجوائزِ. |
| Aber es sagt uns auch etwas über eine der Tatsachen, von denen wir glauben, sie zu wissen. | TED | ولكنها أيضاً تخبرنا شيئاً عن أحد هذه الأشياء التي نعتقد أننا نعرفها |
| Aber das offenbart uns auch etwas über eine dieser Tatsachen, die wir angesprochen hatten. | TED | و لكنه يوضح لنا أيضاً أحد هذه الحقائق التي تحدثنا فيها سابقاً |
| Aber das sagt uns auch, dass eine dieser Tatsachen, die ich am Anfang nannte vielleicht nicht ganz richtig ist. | TED | ولكنه يوضح لنا أن أحد هذه الحقائق التي ذكرتها في البداية قد لا تكون صحيحة تماماً |
| Ich gebe Ihnen ein Beispiel von Sprachbetrachtung. Wir haben Leute bezahlt, einige falsche Rezensionen zu verfassen. eine dieser Bewertungen ist gefälscht. | TED | اذاً ما فعلناه, و سأعطيكم مثالاً بالنظر إلى اللغة, أننا ندفع للناس لكي يكتبوا نقداً زائفاً. أحد هذه الآراء زائف. |
| In einer dieser Studien haben wir getestet, ob die Autofahrer für einen Fußgänger anhalten würden, den wir am Zebrastreifen darauf warten ließen, die Straße zu überqueren. | TED | ففي أحد هذه الدراسات، نظرنا فيما إذا كان السائقين سيقفون للمشاة، حيث كنا قد كلفناهم للانتظار لعبور الممر. |
| Wir leben in einer dieser Welten - ich kann sie nur als Blatt darstellen, aber es ist wirklich dreidimensional. | TED | نعيش في أحد هذه العوالم , و أستطيع عرضها فقط كورقة و لكنها في الواقع ثلاثية الأبعاد |
| Du solltest in einer dieser Heimwerker-Shows auftreten. | Open Subtitles | يجب أن تقدم أحد هذه البرامج حيث، تصلح منازل الناس. |
| eines dieser Geheimnisse betrifft die einzigen Menschen, die mir wichtig sind - | Open Subtitles | أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم |
| Oder wir könnten einfach eines dieser Dixiklos mieten und im Garten aufstellen. | Open Subtitles | أو بإمكاننا إستئجار أحد هذه المراحيض المتنقلة ووضعه في الفناء الخلفي |
| Vielleicht ist er auch schon so ein Ding! | Open Subtitles | هل ستتركوه يُلقي الأوامر؟ أعني أنه قد يكون أحد هذه الأشياء |
| Unser Mörder hatte im Zimmer einen dieser Ballons platziert und den Strick mit dem kleinen Holzpfropfen verbunden. | Open Subtitles | القاتل وضع أحد هذه البالونات فى الغرفه وربط الحبل بالوتد الخشبى |
| Ich meine immer noch, eine der Türen sollte zur Halle führen. | Open Subtitles | أنا ما زلت أقول ان أحد هذه الأبواب يجب أن يؤدي إلى القاعة الرئيسية |
| so einen alten Hund, der zum Sterben unter die Veranda des Hauses kriecht. | Open Subtitles | أتعلمين، أحد هذه الكلاب المسنة الذي يأتي ليموت تحت تحت شرفة المنزل؟ |
| Woher wissen wir überhaupt, ob Vogel und Yates in einem Haus sind, oder ob sie sich überhaupt in einem der Häuser verstecken? | Open Subtitles | قد احتجزا أو حتى اختبئا فى أحد هذه المنازل |
| Darf ich eins davon aussprechen, Mr. Bridges? | Open Subtitles | تأذن لى أن أقول أحد هذه الكلمات سيد , بريج؟ |
| Mit einem von diesen, wenn du eins hast. | Open Subtitles | مع أحد هذه الأشياء إذا كنت تمتلك واحداً منها |
| Er wird bestimmt Irgendwann wiederkommen. | Open Subtitles | لذا بالتأكيد هو سَيَجيءُ إدعمْ أحد هذه الأيامِ. |
| eins dieser heißen Geräte, wo man nicht widerstehen kann! | Open Subtitles | أحد هذه الراكبات الكبيرة لا تستطيع مقاومتها |
| Kauft dir jemand diesen Stuss ab? | Open Subtitles | هل يشتري أي أحد هذه القاذورات؟ |
| Nichts passierte, außer dass ich von einem dieser Dinge gelbsüchtig wurde. | TED | لم يحدث شيء عدا أنى أصبت بالصفراء نتيجة أحد هذه الأشياء. |