"أحضره" - Translation from Arabic to German

    • bringen Sie ihn
        
    • Hol ihn
        
    • bring ihn
        
    • Bringt ihn
        
    • bringe ihn
        
    • ihn holen
        
    • mitgebracht
        
    • Holen Sie ihn
        
    • gebracht
        
    • brachte ihn
        
    Sagen Sie ihm nichts, auch nicht warum. bringen Sie ihn nur her. Open Subtitles لا تخبره لماذا ولا أي شيء فقط أحضره إلى هنا
    Hol ihn da weg und stell ihn in die Garage! Open Subtitles عليك أن تخرجه أحضره من الخلف و ضعه في المرآب
    - Ich wollte einfach mit meinen Cousin abhängen. - bring ihn mit. Rachel wird da sein. Open Subtitles سأتسكع مع قريبي اليوم أحضره معك، ستأتي راشيل أيضاً
    Bringt ihn her, ich bringe ihn um. Ich schneide dir deine Eier ab. Open Subtitles أحضره هنا سوف أقتله لديك الكثير من الجرائة سوف أقتلك الأن
    Ich kann allein gehen und ihn holen. Nein. Open Subtitles يمكن أن أذهب بمفردى و أحضره لا
    Weißt du noch, der Kranz, den Dad mal mitgebracht hat? Open Subtitles أتتذكر هذا الاكليل الذي أحضره أبي منذ سنوات؟
    Holen Sie ihn an den Apparat und sagen Sie genau das, was ich Ihnen vorgebe. Open Subtitles أحضره على الهاتف و سأخبرك ماذا تفعل بالضبط
    Er wusste nur, dass ihn jemand im Auto zu uns gebracht hatte. Open Subtitles وكل ما استطاع قوله لنا أن شخصا ما قد أحضره بالسيارة
    Sein Freund brachte ihn vor 15 Minuten her. Temperatur beträgt 40. Puls ist sehr schwach. Open Subtitles أحضره صديقه قبل 15 دقيقة حرارته 105، النبض ضعيف وخيطيّ
    Zu dumm, dass Sie sein Gedächtnis gelöscht haben. bringen Sie ihn her. Open Subtitles .شئ سئ لقد محيت أنت ذاكرته من قبل .أحضره
    bringen Sie ihn nur an den Verhandlungstisch. Mehr verlange ich nicht. Open Subtitles فقط أحضره إلى طاولة حوار, هذا كل ما أطلبه
    Ist ja gut, bringen Sie ihn rein. Open Subtitles ـ حسناً . أحضره إلى هنا ـ حسناً
    Ich will meinen Anwalt. Hol ihn sofort ans Telefon. Open Subtitles أريد المحامى الخاص بك أحضره لى على الهاتف الآن
    Ich Hol ihn mit 'nem Hybriden ab. Open Subtitles أنا سوف أحضره بالسيارة الهجينة
    Hol ihn rein, Schatz. Komm mit. Open Subtitles في كرسي الحديقة، أحضره بسرعة يا عزيزي
    bring ihn zu mir nach San Venganza. Und möglicherweise verschone ich das Leben deiner Freundin. Open Subtitles و أحضره لي في سان فينجانزا و ربما أحافظ على حياة صديقتك
    Der widerliche hirnIose TrotteI. Jetzt, mein sklave, schnapp dir den Jungen und bring ihn zu mir. Open Subtitles سيصبح بعد ذلك غبي , الآن , عبدي , أمسك الفتى , أحضره إلي
    Er Bringt ihn her, weil er gesehen hat, dass ich eine A+ in seinem Kurs habe. Open Subtitles لقد أحضره لأنّه رأى أنّي زائد" في صفّه-A" حصلت على ماذا؟
    Bringt ihn sofort runter! Open Subtitles أحضره إلى هنا بسرعة
    Nein, ich bringe ihn nicht mit. Sagt Mom nichts. Open Subtitles لا، لن أحضره إلى النزل الليلة لا تقل شيئاً لوالدتي
    Ich kann allein gehen und ihn holen. Nein. Open Subtitles يمكن أن أذهب بمفردى و أحضره لا
    Dieses Appartement, ich meine, wen immer er mitgebracht hat, muss nicht heißen, dass er Sie nicht geliebt hat. Open Subtitles هذه الشقّة، أعني، أيّاً كان من أحضره هنا فهذا لا يعني أنّه لم يحببك
    Holen Sie ihn einfach her. Sie müssen ihn herholen! Open Subtitles أحضره هنا، هاتفه يجب أن تتصل به.
    Nenne mir doch... bitte etwas wirklich Wertvolles, das die Fremden uns gebracht haben. Open Subtitles هل تستطيعين التفكير في أي شيء له قيمة حقيقية أحضره الغرباء معهم؟
    Ich bat ihn, hierher zu kommen. Ich brachte ihn mit. Open Subtitles أنا من طلب منه المجيء أنا من أحضره هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more