"أحظي" - Translation from Arabic to German

    • habe
        
    • Ich
        
    Ich habe nur Spaß. Open Subtitles إنظري ، أنا أحظي بالمرح هذا كٌل ما فى الأمر.
    Das ist das erste Mal, dass Ich sturmfreie Bude habe. Open Subtitles فهذه المرة الأولي التي أحظي بالمنزل لي وحدي
    Scheint, er möchte auch, dass Ich jemanden habe. Open Subtitles علي مايبدو هو يريدني أن أحظي بشخصٍ ما ايضاً
    Ich durfte Frau Dr. Dawn kennen lernen, während Mom untersucht wurde. Open Subtitles كنت أحظي بالتمشي مع داون حتي يتم الكشف علي والدتك
    Mammy ist klug und eine Person, deren Achtung Ich gern hätte. Open Subtitles وواحدة من القلائل الذين أتمنى أن أحظي باحترامهم
    Ich weiß nicht, ob es dir schon klar ist, aber Ich habe die Macht hier. Open Subtitles لا أعرف إن كنتِ اكتشفتي أم لا ولكني أحظي بطاقة هنا
    Bekomme Ich keine Anerkennung, dass Ich dich vor dieser Falle gewarnt habe? Open Subtitles ألا أحظي بأي فضل لتحذيركم أن هذا كان فخّ؟
    Ja, Ich habe morgen einen großen Tag. Ich brauche etwas Schlaf. Open Subtitles لديّ يوم حافل غدًا يجب أن أحظي ببعض النوم
    Hey, wenn sie nicht wollte, dass Ich einen Schlüssel für ihr Apartment habe, warum konnte Ich ihr dann ihren wegnehmen... und ein Duplikat davon machen lassen, während sie vollkommen zugedröhnt im Hausflur lag? Open Subtitles إذا لم تردني أن أحظي بمفتاحها، لماذا دعتني أخذه من يدها وأصنع نسخه بينما هي كانت ثملة وفاقدة للوعي بالممرّ؟
    Ich habe rund um die Uhr daran gearbeitet und du weißt, wie empfindlich Ich werden kann, wenn Ich meine 10 Stunden nicht bekomme. Open Subtitles عملت علي هذا ساعات طويلة، وتعلم كم أصبح معكراً إن لم أحظي بعشرة ساعات من النوم,
    Ich wollte keine Privilegien, aber diese Menschen wollen, dass Ich sie habe. Open Subtitles كنت أريد امتيازات خاصة ولكن هؤلاء الناس يعتقدون أنني يجب أن أحظي بهم
    Ich habe ihn nicht richtig angesehen, aber Ich sah ihn in ein Taxi steigen. Open Subtitles أنا لم أحظي بنظرة واضحة إليه , لكني رأيته يركب سيارة أجره .
    Ich habe nicht mehr geschlafen, seit... Open Subtitles أنا لم أحظي بليلة للنوم لائقة منذ
    Ich habe mich so gut amüsiert, da habe Ich das ganz vergessen. Open Subtitles كنت أحظي بوقت ممتع لدرجة أنني نسيت
    Ach wie schade, Ich habe keine Einladung dabei. Open Subtitles ياللعار، أان لم أحظي بدعوتي أبداً
    Ich habe sie noch nicht ganz überzeugt, aber das kommt noch. Open Subtitles لم أحظي بثقتها الكاملة بعد لكن سأفعل
    Ich hätte Kleider, einen Wagen, vielleicht würde Ich einen Senator heiraten. Open Subtitles قد أحظي بملابس ، عربة بحصان ربما أتزوج بعضو من مجلس الشيوخ
    Ich lass mir mein Kleid machen. Open Subtitles أنا بالطبع أحظي برداء مصنوع خصّيصاًَ لي ذلك يعطيني رونقا ً
    In der Nacht, als du gingst, konnte Ich dir nicht mehr sagen, wie Leid es mir tat, was zwischen uns passierte. Open Subtitles رايلي , تلك الليلة أنا لم أحظي بفرصة لأخبرك كم كنت آسفة بشأن ما حدث بيننا
    2 Herzen. Genau wie die Herzen meiner 2 Kinder, die Ich nie hatte, weil meine reizende Frau Kinder hasst. Open Subtitles قلبين ، كقلوب الطفلين الذي لم أحظي بهم أبداً لأن زوجتي الحبوبة تكره الأطفال.
    Außerdem hatte Ich nie wirklich meine 20er, also weiß Ich nicht,... wie Ich aussehen oder mich verhalten muss. Open Subtitles كما أنني لم أحظي بسنوات عمري العشرين لذا ليس لدي فكرة عما يفترض أن أبدو أو أتصرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more