| Ich habe einen Eid geschworen, diese Menschen zu beschützen und zu verteidigen. | Open Subtitles | لقدْ أدّيتُ قسماً على أنْ أحمي و أُدافع عن هؤلاء الناس |
| Und ich wollte das Projekt davor beschützen, das wurde mir dann klar. Ich wollte es beschützen. Ich wollte nicht, dass diese besondere, kleine Gruppe von Fotographen auf irgendeine Weise besudelt würde. | TED | وكنت أحمي المشروع منها, لاحظت. أنني أحميها هي. لم أرد أن تكون هذه المجموعة الصغيرة الخاصة من الصور أن تلطخ بطريقة ما. |
| Konnte ich meinen Vater mit einem Küchenmesser vor der Bewaffneten Islamischen Gruppe schützen? | TED | هل يمكن أن أحمي والدي من الجماعة الإسلامية المسلحة بواسطة سكين التقشير؟ |
| Um mich vor der großen Gefahr zu schützen, die kommen wird. | Open Subtitles | كي أحمي نفسي من التهديد الذي قلت لنا أنه قادماً |
| Und damit wir uns ganz klar verstehen, ich drück mich nicht vor einem Kampf, ich beschütze nur meine Kinder. | Open Subtitles | أنا لا أتجاهل قتال . أنا فقط أحمي أطفالي |
| Wenn ich mich impfen lasse, schütze ich nicht nur mich selbst, sondern auch die anderen. | TED | فعند تناولي اللقاح، لا أحمي نفسي فقط، ولكن أحمي الآخرين أيضًا. |
| Du warst mit deinem eigenen Scheiß beschäftigt, während ich Cyril beschützt habe. | Open Subtitles | كُنتِ في قُداسِكِ اللَعين بينما كُنتُ أنا أحمي سيريل. |
| Wäre ich nicht so schwach gewesen, hätte ich sie beschützen können. | Open Subtitles | ربما أنت على حق كان علي أن أحمي شيتا لكن عوضاً عن ذلك كنت غاضباً وأحمقاً |
| Das macht nichts, weil ich los muss, um die Unschuldigen zu beschützen. | Open Subtitles | هذا لا يهم الآن لأنني يجب أن أحمي البريئة |
| hatte ich das Gefühl, unsere Familie mit meiner Arbeit zu beschützen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أقول بأمانة أنا كنت أحمي عائلتنا مالم أنا كنت هناك. |
| Der hier an Bord starb, nachdem er mit dem Präsidenten aß, den ich beschützen muss. | Open Subtitles | ولقد مات علي الطائرة الرئاسية بعد تناول الطعام مع الرئيس وظيفتي أن أحمي |
| Ich sollte mein Familiengeschäft schützen, aber ich möchte meinen Familiennamen schützen. | Open Subtitles | عليّ أن أحمي عمل عائلتي، لكنّي أُريد حماية اسم عائلتي. |
| Und wie alle Eltern seit Anbeginn der Zeit, wollte auch ich mein Kind vor Krankheit schützen. | TED | وكما الآباء من فجر التاريخ، أردت أن أحمي أطفالي من المرض. |
| Ich konnte mich nicht schützen, ich war so erschöpft. | Open Subtitles | لم استطع أن أحمي نفسي لأنني كنت مُنهك جداً |
| Ich kann mir nicht aussuchen, wen ich beschütze. | Open Subtitles | أنصت، فأنا شُرطيّ لا أقوم بختيار من أحمي |
| Göttin, beschütze unseren König in unserer Stunde höchster Not. | Open Subtitles | آلهنا أحمي ملكنا في هذه الأوقات الذي هو في أمس الحاجة الى الحماية |
| Auch, wenn du glaubst, du bist jetzt eine Heldin, ich beschütze trotzdem noch meine Tochter! | Open Subtitles | كونك بطلة من نوع ما لا يعني أنّي لن أحمي ابنتي. |
| Die wehrlosen Konzerne schütze, die von ihren eigenen Kunden verlassen wurden. | Open Subtitles | أحمي المحرومون من الحقوق من الشركات التي تركت من قبل مستهلكيهم الخاصين جداً |
| Und wenn ich meine Quellen schütze? | Open Subtitles | أنكِ لم تذكري مصدركِ وماذا لو كنت أحمي مصدري؟ |
| Ich habe ihren Körper auf ihrem Abschlussball beschützt und ich werde ihn jetzt auch beschützen. | Open Subtitles | كنت أحمي جسمها في ليلة التخرج وسوف أحميه الأن. |
| Ich bin immer geschützt... wenn mir von den Demokraten der Schwanz gelutscht wird. | Open Subtitles | أنا دائماً أحمي نفسي عندما أدع الديمقراطيين يتلاعبون بي |
| Mein einziger Schutz ist, mir das zu Nutzen zu machen! | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو اتباع هذه الطريقة لكي أحمي نفسي |
| Ich habe mein Leben lang versucht, Pflanzen zu retten. | Open Subtitles | لقد أضعت حياتي محاولة أن أحمي النباتات من الانقراض |
| Ich geb' Dir Deckung. Das ist doch wohl klar. Ich will nur wissen, was Du für'nen Plan hast. | Open Subtitles | أن أحمي ظهرك وهذا شئ محدد أنا أحتاج أن أعرف خطة اللعب |
| Ich brauche dich nicht, um mich zu schützen. Ich kann auf mich selbst aufpassen. | Open Subtitles | لا أريد حمايتك، أستطيع أن أحمي نفسي |