"أحَد" - Translation from Arabic to German

    • niemand
        
    • niemanden
        
    • keiner
        
    Deine Schwester ist nicht eingetragen. niemand deiner Verwandten. Open Subtitles لَم تُحَدِّد أختُكَ زِيارَة و لا أحَد مِن عائلتِكَ فعَل
    niemand hätte es interessiert. Open Subtitles لَم يكُن يُصدقها أحَد و لَم يكُن يَهتَم أحَد حتى
    Wenn du die Drogen an einen anderen Cop verkaufst, wird niemand verletzt. Open Subtitles و تَبيع المخدرات لِشُرطي آخَر، و لا يَتَأَذى أحَد
    Merkwürdigerweise, gibt es im Moment niemanden der ausgerottet werden muss. Open Subtitles على رَغمِ غَرابَةٍ الأمر، ليسَ هُناكَ أحَد أُريدُ تَصفِيَتَهُ حالياً
    Nun, ich erwarte niemanden. Open Subtitles نعم، حسناً، أنا لا أتوَقَّعُ حُضورَ أحَد
    keiner wird mich so lieben, wie Ryan O'Reily. Open Subtitles لَم يُحبُني أحَد كما أحبني رايان أورايلي
    niemand hat jemals darum gebeten früher hingerichtet zu werden. Open Subtitles لَم يَطلُب أحَد أبَداً أن يُعدَمَ قَبلَ المَوعِد
    Das Problem ist, dass niemand sucht. Open Subtitles الصعوبة تكمُن في أنهُ لم يكُن أحَد يبحَث
    Aber ich bin ein Krüppel. niemand stellt heutzutage einen Krüppel ein. Open Subtitles لكنني أعرَج، و لا أحَد يوظّف أعرجاً هذه الأيام
    Welches verheerende Ereignis ist geschehen, was die Stadtväter dazu veranlasst hat... anzuordnen, dass niemand in unserer Stadt, unter keinen Umständen, Open Subtitles ما الحدَث الجَلَل الذي حصَل و سبَّبَ أن يقوم مؤسسوا المدينة بأَمر ألا أحَد في مدينتنا، و تحتَ أي ظروف
    Normalerweise verrät niemand über jemanden etwas, und jetzt habe ich zwei verschiedene Zeugen, die zwei verschiedene Verdächtige für denselben Mord identifizieren. Open Subtitles في العادَة لا أحَد يشي بأحَد الآن لديَ شاهدين مُختلفين يتعرّفان على مُشتبهين مُختلفين في نفس الجريمَة
    Erinnert euch, vor ein paar Jahren, als die Lastschiffe rumschippern mussten, weil niemand die zerfallende Fracht akzeptieren wollte. Open Subtitles تتذكرون منذُ بِضعَة سنين كيفَ أنَ البارِجات بقيَت تُبحِر لعدَم وجود أحَد يقبَل استقبال حمولتها المُتحللَة؟
    Wie konntet Ihr davon ausgehen, dass niemand Euer Geheimnis rausfindet? Open Subtitles كَيف تَظنِين بِأن لا أحَد سَوف يَعلَم سِرك؟
    Sie können niemanden irgendwas sagen. Open Subtitles أنتَ قِس. لا يُمكنكَ البوح بشيء لأي أحَد
    Ich bestehle niemanden. Open Subtitles أنا لا أسرق أيَ أحَد هنا كما تعلمون؟
    Nein, ich habe gerade gesagt, dass ich niemanden treffe. Open Subtitles لا، أنا أخبرتُك أنني لا أنتظر أحَد.
    Ich kann niemanden töten. Open Subtitles أنا؟ لا يُمكنني قَتلُ أحَد
    Aimee wollte, dass ich zu einer Party gehe und Mom ist so sehr im Laden eingespannt, dass du niemanden hättest, der dir... Open Subtitles كانت (إيمي) تُحاول أن تأخُذني إلى الحَفلة وأمي إنتقَدت ذبك بشدّة في المَتجر، لم يَكن لديّكِ أحَد ليجلب لكِ...
    Ich habe mit allen Gefangenen von damals gesprochen, und keiner will mir was sagen. Open Subtitles لقد تكَلمتُ معَ كُل المساجين الذينَ كانوا هُنا حِنها و لَم يُخبِرني أحَد أي شيء
    keiner konnte dem entfliehen ... tot oder lebendig. Open Subtitles لا أحَد يَنجوا مِن ذلك ميتاَ كانَ أو حياً
    Ich kann behaupten, ich hätte das Handy gefunden und keiner wird der Dumme sein. Open Subtitles يُمكنني أن أَقول أني وَجَدتُ الهاتِف و لَن يَتَضَررَ أحَد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more