Genau das macht mir Angst. | Open Subtitles | بواسطة رجل صيني و ذاك هو ما أخافني |
Es geht nicht um mich, sondern um dich. Was ich gesehen habe, macht mir Angst. | Open Subtitles | هذا ليس عنه ، هذا عنك وما رأيته أخافني |
Ja? Und das hat mir Angst gemacht. Keiner bekommt so viel Anrufe wie ich. | Open Subtitles | وهذا ما أخافني لا احد لديه اتصالات أكثر مني |
Und dann platzte ihre Fruchtblase auf dem Küchenboden, und das hat mir Angst gemacht, denn es erinnerte mich an das Blut in der Küche, als sie sich ihre Handgelenke aufgeschnitten hat. | Open Subtitles | ومن ثم ماء الولادة سال على أرضية المطبخ وقد أخافني ذلك لأنه ذكرني بالدماء في المطبخ عندما قطعت معصمها |
Das machte mir Angst, also lernte ich, es zu verdrängen, bis ich diese Karte fand. | Open Subtitles | ذلك أخافني لذلك تعلمت أن لا اهتم بها حتى وجدت هذه الخريطة |
Ein Typ hat mich heute etwas erschreckt. | Open Subtitles | كان هناك ذلك الشخص الذي أخافني قليلاً الليلة |
Ich hab Angst gekriegt. | Open Subtitles | ذلك أخافني |
Ich fürchtete mich vor dem Meeresgrund... | Open Subtitles | قاع البحر ما أخافني. |
Um völlig aufrichtig zu sein ... er macht mir Angst. | Open Subtitles | لأكون واضحة و صريحة ، لقد أخافني |
Um völlig aufrichtig zu sein... er macht mir Angst. | Open Subtitles | لأكون واضحة و صريحة ، لقد أخافني |
Um ehrlich zu sein, er macht mir Angst. | Open Subtitles | . . كي أخبرك الحقيقة لقد أخافني |
Ich weiß nicht, wann es mehr als Freundschaft wurde, aber das wurde es und es hat mir Angst gemacht, also habe ich dich weggestoßen, aber hier stehen wir jetzt. | Open Subtitles | توقف. أجهل متى تجاوز الأمر حدّ الصداقة، لكنّه تجاوزها، مما أخافني لذا اجتنبت مشاعري، لكن ها نحن هنا. |
Er war ein schrecklicher Mensch. Er hat mir Angst gemacht. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً فظيعاً لقد أخافني |
Er hat mich beim Einkaufen mit Garrigas Kreditkarte erwischt und mir Angst gemacht. | Open Subtitles | أمسكني وأنا أشتري على الحساب (من متجر بإسم (جريجا أخافني حتى الموت - لا يصدق - |
Ich verlor meinen Job. machte mir Angst. | Open Subtitles | عندما خسر متجره فقدت وظيفتي وهذا أخافني |
Und um ehrlich zu sein, er machte mir Angst. | Open Subtitles | و لأكن صادقة , حقيقةً لقد أخافني |
Der Kleine hat mich immer genervt, aber eins kann ich über ihn sagen, er hat nie gelogen. | Open Subtitles | تعرف، لطالما أخافني هذا الفتى، لكن ما أعرفه أنه ليس بكاذب |
- Giumeili hat mich ziemlich beeindruckt. War die Frau seine Tochter? | Open Subtitles | الجميلي أخافني قليلا أكانت من هناك تلك أبنته؟ |
Ich hab Angst gekriegt. | Open Subtitles | ذلك أخافني |
Ich fürchtete mich vor dem Meeresgrund. | Open Subtitles | قاع البحر ما أخافني. |
Hab ich mich erschreckt. | Open Subtitles | لقد أخافني جداً. |