Dr. Halsey sagte uns, unser Gehirn müsse neu lernen, mit unserem neuen Körper umzugehen. | Open Subtitles | دكتور هلسي أخبرتنا أن على عقولنا أن تتدرب كيف تعمل في أجسادنا الجديدة |
P1: Deine Mutter sagte, dass du uns alles erzählst. | TED | شرطي1: لقد أخبرتنا أمك أنك ستكون صادقًا معنا. |
Sie haben uns gesagt... dass Sie während des Exorzismus erneut die schwarz gewandete Gestalt... | Open Subtitles | الأب مور، أخبرتنا أنك خلال عملية الطرد التي سمعناها أنك قد رأيت ذلك الشكل، عباءة سوداء |
Ob es wirklich so war, wie Delia es uns erzählt hat? | Open Subtitles | ..هل تفترض أنه ذلك حدث بالطريقه التى أخبرتنا دليا بها |
Ihr seid in genau fünf Sekunden tot, es sei denn, Ihr sagt uns, für wen Ihr arbeitet. | Open Subtitles | لديك بالضبط خمس ثواني لتعيش إلا إذا أخبرتنا من الذي تعمل لحسابه |
Jane McGonigal erzählte uns letztes Jahr, dass, wenn ein Junge 21 wird, er bereits zehntausend Stunden Videospiele gespielt hat, die meisten davon in Isolation. | TED | جين ماكغونيغال أخبرتنا السنة الماضية أنه ببلوغ الولد سن ال 21، يكون قضى 100,000 ساعة في ألعاب الفيديو، معظم ذلك في انعزال. |
Du sagtest, ein Dritter war's. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا أن هناك شخص ثالث هو الذى فعلها |
Wir können nicht zurück zu Lisle. Sie sagte, wir sollten auf uns achten. | Open Subtitles | لن يمكننا الذهب إلى ليزيلي أخبرتنا بأن نعتني بأجسادنا |
Vom Finanzamt, das uns sagte, es habe Pfandrecht auf die Einigungssumme, um über 2.5 Millionen an unbezahlten Steuern zurückzufordern. | Open Subtitles | إدارة الضرائب أخبرتنا انها ستراقب أى تسوية لكى تستعيد مليونى و نصف دولار من الضرائب الغير مدفوعة |
Ich erinnere mich an den Tag, als Jeannie sagte, sie habe einen Antrag erhalten. | Open Subtitles | أتذكر ذلك اليوم الذي أخبرتنا فيه جيني لأول مرّة انه تم عرض الزواج عليها |
Sie hat uns gesagt, wir sollten dein Geld nehmen,... runter zur Strandpromenade gehen und ein bisschen Spaß haben. | Open Subtitles | أخبرتنا أن علينا أن نأخذ مالك وننزل إلى الشارع لنستمتع بوقتنا |
Sie könnten vieles sagen, aber sie haben uns gesagt wir sollten eine Abtreibung haben, richtig? | Open Subtitles | كان بإمكانك قول عدة أشياء لكنك أخبرتنا بأن نختار الإجهاض, صحيح ؟ |
Weil das Krankenhaus uns gesagt hat wir sollen nach Hause, um uns selbst darauf vorzubereiten Lebewohl zu sagen. | Open Subtitles | هو بسبب أن المستشفى أخبرتنا أن نبقى بالمنزل لنحضر أنفسنا لقول إلى اللقاء |
Was wäre, wenn meine Mutter uns erzählt hätte, dass Fides Familie arm und fleißig ist? | TED | ماذا لو أن أمي أخبرتنا أن أسرة فيدي كانت فقيرة وتعمل بجدية؟ |
Ihre Schwester sagt was anderes, Dr. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا شقيقة المساعدة بالعكس , أيها الطبيب |
Connie erzählte uns sogar, dass sie mit Ihrem Mann Bill auf dem Boden... | Open Subtitles | في الواقع, كوني أخبرتنا أنها مارست الجنس مع بيل |
Weil du sagtest, es sei dir wichtig, in das Kleid zu passen. | Open Subtitles | لأنك أخبرتنا بأنّه كان مهم لكِ إرتداء ذلك الفستان. |
Sie sagten, Sie hätten eine vertrauliche Unterhaltung zwischen den beiden gehört. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا بأنكَ سمعتَ بالصدفة محادثة خاصة و سرية بينهما |
Sie selbst sagten uns, die Wraith könnten schon hierher unterwegs sein. | Open Subtitles | أنت نفسك أخبرتنا ان الريث يمكن أن يكونوا في طريقهم الي هنا الآن. |
Wir brauchen die Grabesruhe nicht zu stören, wenn Sie uns sagen, wer er ist. | Open Subtitles | سنكون سعداء بعدم إزعاج مراسم حزنك لو أخبرتنا من هو. |
Wenn du uns sagst, wo die Basis ist, bringe ich dich erst hin. | Open Subtitles | ولكن إن أخبرتنا موقع القاعده سأوصلك الى هناك أولا ، اتقفنا ؟ |
Sie hat erzählt, dass ihr Kostüm von "Partytown" ist. | Open Subtitles | حفل المدينة, هي أخبرتنا أنها حصلت على زيّها من حفل المدينة |
Du hast gesagt, wir sollen keinen Stress machen, also sind wir jetzt in der Mitte des Blocks. | Open Subtitles | أنت أخبرتنا ألا نُباشِر شيئا ، لذلك قمت بالتموضع في وسط الشارع |
Ich denke Maria und ihre Gruppe hat uns gezeigt, dass mit dem Missbrauch von Macht, perverse Institutionen erschaffen werden. | Open Subtitles | أعتقد أن ماريا ومجموعتها أخبرتنا كيف أن سوء أستخدام السلطه يخلق مؤسسات سيئه |
Gestern, direkt nachdem du uns erzählt hast, dass wir eine neue Mami haben. | Open Subtitles | أمس مباشرة بعد أن أخبرتنا أنه سيكون لدينا أم جديدة |